[950] Chapter Fourteen

THE SECRET WAY AT LAST!

[951] THE four children crept downstairs through the dark and silent night. Nobody made a sound at all. They made their way to the study. George softly closed the door and then switched on the light.

[952] The children stared at the eight panels over the mantelpiece. Yes - there were exactly eight, four in one row and four in the row above. Julian spread the linen roll out on the table, and the children pored over it.

[953] 'The cross is in the middle of the second panel in the top row,' said Julian, in a low voice. I'll try pressing it. Watch, all of you!'

[954] He went to the fireplace. The others followed him, their hearts beating fast with excitement. Julian stood on tiptoe and began to press hard in the middle of the second panel. Nothing happened.

[955] 'Press harder! Tap it!' said Dick.

[956] 'I daren't make too much noise,' said Julian, feeling all over the panel to see if there was any roughness that might tell of a hidden spring or lever.

[957] Suddenly, under his hands, the panel slid silently back, just as the one had done at Kirrin Farm-house in the hall! The children stared at the space behind, thrilled.

[958] 'It's not big enough to get into,' said George. 'It can't be the entrance to the Secret Way.'

[959] Julian got out his torch from his dressing-gown pocket.

He put it inside the opening, and gave a low exclamation.

[960] 'There's a sort of handle here - with strong wire or something attached to it. I'll pull it and see what happens.'

[961] He pulled - but he was not strong enough to move the handle that seemed to be embedded in the wall. Dick put his hand in and the two boys then pulled together.

[962] 'It's moving - it's giving way a bit,' panted Julian. 'Go on, Dick, pull hard!'

[963] The handle suddenly came away from the wall, and behind it came thick wire, rusty and old. At the same time a curious grating noise came from below the hearthrug in front of the fireplace, and Anne almost fell.

[964] 'Julian! Something is moving under the rug!' she said, frightened. 'I felt it. Under the rug, quick!'

[965] The handle could not be pulled out any farther. The boys let go, and looked down. To the right of the fireplace, under the rug, something had moved. There was no doubt of that. The rug sagged down instead of being flat and straight.

[966] 'A stone has moved in the floor,' said Julian, his voice shaking with excitement. 'This handle works a lever, which is attached to this wire. Quick - pull up the rug, and roll back the carpet.'

[967] With trembling hands the children pulled back the rug and the carpet - and then stood staring at a very strange thing. A big flat stone laid in the floor had slipped downwards, pulled in some manner by the wire attached to the handle hidden behind the panel! There was now a black space where the stone had been.

[968] 'Look at that!' said George, in a thrilling whisper. 'The entrance to the Secret Way!'

[969] 'It's here after all!' said Julian.

[970] 'Let's go down!' said Dick.

[971] 'No!' said Anne, shivering at the thought of disappearing into the black hole.

[972] Julian flashed his torch into the black space. The stone had slid down and then sideways. Below was a space just big enough to take a man, bending down.

[973] 'I expect there's a passage or something leading from here, under the house, and out,' said Julian. 'Golly, I wonder where it leads to?'

[974] 'We simply must find out,' said George.

[975] 'Not now,' said Dick. 'It's dark and cold. I don't fancy going along the Secret Way at midnight. I don't mind just hopping down to see what it's like - but don't let's go along any passage till tomorrow.'

[976] 'Uncle Quentin will be working here tomorrow,' said Julian.

[977] 'He said he was going to sweep the snow away from the front door in the morning,' said George. 'We could slip into the study then. It's Saturday. There may be no lessons.'

[978] 'All right,' said Julian, who badly wanted to explore everything then and there. 'But for goodness sake let's have a look and see if there is a passage down there. At present all we can see is a hole!'

[979] I'll help you down,' said Dick. So he gave his brother a hand and the boy dropped lightly down into the black space, holding his torch. He gave a loud exclamation.

[980] 'It's the entrance to the Secret Way all right! There's a passage leading from here under the house - awfully low and narrow - but I can see it's a passage. I do wonder where it leads to!'

[981] He shivered. It was cold and damp down there. 'Give me a hand up, Dirk,' he said. He was soon out of the hole and in the warm study again.

[982] The children looked at one another in the greatest joy and excitement. This was an Adventure, a real Adventure. It was a pity they couldn't go on with it now.

[983] 'We'll try and take Timmy with us tomorrow,' said George. 'Oh, I say - how are we going to shut the entrance up?)

[984] 'We can't leave the rug and carpet sagging over that hole,' said Dick. 'Nor can we leave the panel open.'

[985] 'We'll see if we can get the stone back,' said Julian. He stood on tiptoe and felt about inside the panel. His hand closed on a kind of knob, set deep in a stone. He pulled it, and at once the handle slid back, pulled by the wire. At the same time the sunk stone glided to the surface of the floor again, making a slight grating sound as it did so.

[986] 'Well, it's like magic!' said Dick. 'It really is! Fancy the mechanism working so smoothly after years of not being used. This is the most exciting thing I've ever seen!'

[987] There was a noise in the bedroom above. The children stood still and listened.

[988] 'It's Mr. Roland!' whispered Dick. 'He's heard us. Quick, slip upstairs before he comes down.'

[989] They switched out the light and opened the study door softly. Up the stairs they fled, as quietly as Indians, their hearts thumping so loudly that it seemed as if everyone in the house must hear the beat.

[990] The girls got safely to their rooms and Dick was able to slip into his. But Julian was seen by Mr. Roland as he came out of his room with a torch.

[991] 'What are you doing, Julian?' asked the tutor, in surprise. 'Did you hear a noise downstairs? I thought I did.'

[992] 'Yes - I heard quite a lot of noise downstairs,' said Julian, truthfully. 'But perhaps it's snow falling off the roof, landing with a plop on the ground, sir. Do you think that's it?'

[993] 'I don't know,' said the tutor doubtfully. 'We'll go down and see.'

[994] They went down, but of course, there was nothing to be seen. Julian was glad they had been able to shut the panel and make the stone come back to its proper place again. Mr. Roland was the very last person he wanted to tell his secret to.

[995] They went upstairs and Julian slipped into his room. 'Is it all right?' whispered Dick.

[996] 'Yes,' said Julian. 'Don't let's talk. Mr. Roland's awake, and I don't want him to suspect anything.'

[997] The boys fell asleep. When they awoke in the morning, there was a completely white world outside. Snow covered everything and covered it deeply. Timothy's kennel could not be seen! But there were footmarks round about it.

[998] George gave a squeal when she saw how deep the snow was. 'Poor Timothy! I'm going to get him in. I don't care what anyone says! I won't let him be buried in the snow!'

[999] She dressed and tore downstairs. She went out to the kennel, floundering knee deep in the snow. But there was no Timmy there!

[1000] A loud bark from the kitchen made her jump. Joanna the cook knocked on the kitchen window. 'It's all right! I couldn't bear the dog out there in the snow, so I fetched him in, poor thing. Your mother says I can have him in the kitchen but you're not to come and see him.'

[1001] 'Oh, good - Timmy's in the warmth!' said George, gladly. She yelled to Joanna, 'Thanks awfully! You are kind!'

[1002] She went indoors and told the others. They were very glad. 'And I've got a bit of news for you' said Dick. 'Mr. Roland is in bed with a bad cold, so there are to be no lessons today. Cheers!'

[1003] 'Golly, that is good news,' said George, cheering up tremendously. 'Timmy in the warm kitchen and Mr. Roland kept in bed. I do feel pleased!'

[1004] 'We shall be able to explore the Secret Way safely now,' said Julian. 'Aunt Fanny is going to do something in the kitchen this morning with Joanna, and Uncle is going to tackle the snow. I vote we say we'll do lessons by ourselves in the sitting-room, and then, when everything is safe, we'll explore the Secret Way!'

[1005] 'But why must we do lessons?' asked George in dismay.

[1006] 'Because if we don't, silly, we'll have to help your father dig away the snow,' said Julian.

[1007] So, to his uncle's surprise, Julian suggested that the four children should do lessons by themselves in the sitting-room. 'Well, I thought you'd like to come and help dig away the snow,' said Uncle Quentin. 'But perhaps you had better get on with your work.'

[1008] The children sat themselves down as good as gold in the sitting-room, their books before them. They heard Mr. Roland coughing in his room. They heard their aunt go into the kitchen and talk to Joanna. They heard Timmy scratching at the kitchen door - then paws pattering down the passage - then a big, inquiring nose came round the door, and there was old Timmy, looking anxiously for his beloved mistress!

[1009] 'Timmy!' squealed George, and ran to him. She flung her arms round his neck and hugged him.

[1010] 'You act as if you hadn't seen Tim for a year,' said Julian.

[1011] 'It seems like a year,' said George. 'I say, there's my father digging away like mad. Can't we go to the study now? We ought to be safe for a good while.'

[1012] They left the sitting-room and went to the study. Julian was soon pulling the handle behind the secret panel. George had already turned back the rug and the carpet. The stone slid downward and sideways. The Secret Way was open!

[1013] 'Come on!' said Julian. 'Hurry!'

He jumped down into the hole. Dick followed, then Anne, then George. Julian pushed them all into the narrow, low passage. Then he looked up. Perhaps he had better pull the carpet and rug over the hole, in case anyone came into the room and looked around. It took him a few seconds to do it. Then he bent down and joined the others in the passage. They were going to explore the Secret Way at last!


Примечания:



1

Шла последняя неделя предрождественской четверти, и все ученицы Гэйлэндской школы с нетерпением ждали рождественских каникул. Садясь за стол завтракать, Энн увидела адресованное ей письмо.



9

Прочитав еще несколько строк, Энн так радостно вскрикнула, что Джордж и остальные девочки с нетерпением уставились на нее в ожидании объяснения.



10

— Джордж! Мы и в самом деле опять поедем к вам, но вот неприятность — то, да еще какая! На время каникул для нас наймут репетитора — отчасти для того, чтобы он за нами присматривал и мы не слишком досаждали бы твоей маме, а отчасти потому, что и Джулиан и Дик дважды болели гриппом в эту четверть и немного отстали от класса.



95

Мама Джордж отнеслась к этому заявлению с сомнением.

— Надо узнать, что скажет на это репетитор, — заметила она.



96

— Мама! Если он заявит, что Тим не может находиться со мной в комнате, я решительно отказываюсь заниматься во время каникул! — начала она яростно.



97

Мама рассмеялась:

— Ладно, ладно! Опять перед нами наш неистовый, вспыльчивый Джордж! Бегите, мальчики, вымойте руки, причешитесь. Вы, похоже, собрали всю сажу на железной дороге.



98

Дети и Тимоти пошли наверх. Как весело опять быть впятером! Они всегда считали Тимоти равноправным членом своей компании. Пес повсюду ходил вместе с ними и, право же, казалось, понимал все, что они говорят, до единого слова.



99

— Интересно, какого учителя выберет дядя Квентин, — сказал Дик, вычищая грязь из — под ногтей. — Хоть бы он нанял подходящего человека — веселого, компанейского, который бы понимал, что занятия во время каникул — отвратительная штука, и старался бы зато в неучебное время вести себя как добрый малый. Наверное, нам придется трудиться каждое утро.



100

— Поторапливайтесь! Я хочу чаю, — сказал Джулиан. — Дик, пошли вниз. Про репетитора мы скоро все узнаем.



101

Они спустились вниз все вместе и расселись за столом. Кухарка Джоанна напекла груду восхитительных булочек и, кроме того, — огромный торт. Когда четверо ребят покончили с едой, от булочек и торта мало что осталось.



950

Наконец — то Тайный Путь найден!



951

В темноте и тишине ночи четверо ребят тайком спустились по лестнице. Совершенно бесшумно они добрались до кабинета. Джордж очень осторожно закрыла дверь и только после этого зажгла свет.



952

Дети уставились на восьмую панель стены над каминной полкой. Да, их было ровно восемь — четыре в одном ряду и столько же — в ряду, расположенном над первым. Джулиан разостлал полотняный свиток на столе, и дети стали внимательно в него вглядываться.



953

— Крест стоит в середине второй панели верхнего ряда, — тихо сказал Джулиан. — Я сейчас попытаюсь на нее надавить, а вы все следите, что произойдет.



954

Он подошел к камину. Остальные с бьющимися от волнения сердцами двинулись следом за ним. Джулиан приподнялся на цыпочки и стал сильно надавливать на центральную часть второй панели. Ничего не получалось…



955

— Дави сильнее! Простукай ее, — посоветовал Дик.



956

— Я боюсь слишком сильно шуметь, — отозвался Джулиан, ощупывая все пространство панели, чтобы найти на ней какую-нибудь неровность, указывающую на то, что снизу имеется потайная пружина или рычаг.



957

Совершенно неожиданно панель под его руками неслышно сдвинулась в сторону точно таким же образом, как та панель, что они обнаружили в прихожей дома на ферме Киррин! Дети как завороженные смотрели на открывшееся за панелью отверстие.



958

— Оно недостаточно большое, чтобы можно было в него проникнуть, — сказала Джордж. — Это не может быть вход, ведущий к Тайному Пути.



959

Джулиан вытащил из кармана своего халата электрический фонарик. Он просунул его в отверстие и тихонько вскрикнул.



960

— Здесь нечто вроде ручки, к которой прикреплена проволока или что — то в этом роде. Я дерну за нее — посмотрим, что будет.



961

Он потянул проволоку, но у него не хватало сил, чтобы привести в движение ручку, словно вросшую в стену. Дик тоже ухватился за проволоку, и мальчики потянули ее вдвоем.



962

— Двигается, немножко поддается, — тяжело переводя дух, сказал Джулиан. — Давай, давай, Дик, тяни что есть мочи!



963

Внезапно ручка отошла от стены, а за нею потянулась толстая проволока, ржавая от старости. В это же самое время из — под коврика перед камином послышался какой — то странный скрежет. Энн чуть не рухнула на пол от страха.



964

— Джулиан, — произнесла она испуганно, — под ковриком что — то передвигается! Я совершенно ясно почувствовала. Под ковриком, идите сюда скорее!



965

Ручка дальше не двигалась. Мальчики отпустили ее и посмотрели вниз. Справа от камина, под ковриком, что — то действительно двигалось — в этом не было никаких сомнений. Коврик уже не был плоским и ровным, а как — то осел и провис книзу.



966

— Это камень в полу двинулся! — сказал Джулиан дрожащим от волнения голосом. — Эта ручка управляет рычагом, который прикреплен к проволоке. Быстренько — поднимите коврик и откиньте край ковра.



967

Дрожащими руками ребята оттащили в сторону коврик, откинули край ковра и остановились перед чем — то очень странным.

Большая плоская каменная плита в полу провалилась вниз — ее каким — то образом потянула книзу проволока, прикрепленная к ручке, что была скрыта позади панели. На том месте, где была плита, теперь образовалась черная дыра.



968

— Вы только подумайте! — сказала шепотом потрясенная Джордж. — Это же отверстие, ведущее к Тайному Пути!



969

— Оно все — таки, оказывается, здесь! — произнес Джулиан.



970

— Давайте двинемся вниз! — предложил Дик.



971

— Нет! — запротестовала Энн, содрогаясь при мысли о том, что надо лезть в черную дыру.



972

Джулиан посветил фонариком в темное отверстие. Каменная плита передвинулась книзу, а затем — в сторону. Внизу можно было различить лаз как раз такого размера, чтобы там мог, согнувшись, поместиться человек.



973

— Я думаю, что тут начинается тоннель или что — то в этом роде, проходящий под домом и выводящий на поверхность, — проговорил Джулиан. — Интересно, куда же он ведет?



974

— Нам просто необходимо это выяснить, — воскликнула Джордж.



975

— Только не сейчас, — возразил Дик. — Сейчас темно и холодно. Мне вовсе не улыбается продвигаться по Тайному Пути в полночь. Я ничего не имею против того, чтобы спрыгнуть вниз и поглядеть, что это такое, но давайте не будем до утра ходить ни по каким тоннелям.



976

— Завтра здесь будет работать дядя Квентин, — заметил Джулиан.



977

— Он говорил, что утром займется расчисткой снега перед парадным, — сказала Джордж. — В это время мы могли бы пробраться в кабинет. Завтра суббота. Уроков, возможно, не будет.



978

— Ладно, — согласился Джулиан, которому отчаянно хотелось тут же приступить к изысканиям. — Только Бога ради, давайте все — таки поглядим, действительно ли там, внизу, есть тоннель. Пока что нам не видно ничего, кроме дыры!



979

— Я помогу тебе спуститься, — сказал Дик. Он дал брату руку, и Джулиан легко спрыгнул вниз, в черное пространство, держа перед собой фонарик. Ребята услышали, как он громко воскликнул:



980

— Это самый настоящий вход, ведущий к Тайному Пути! Здесь тоннель, идущий отсюда под домом. Он ужасно узкий, с низким потолком, но ясно видно, что это тоннель. Хотелось бы мне знать, куда он ведет!



981

Он почувствовал, что дрожит. Внизу было холодно и сыро.

— Подай — ка руку, Дик, — попросил он.

Вскоре он уже выбрался из лаза и снова очутился в теплом кабинете.



982

Дети радостно и возбужденно переглядывались. Это и в самом деле было приключение, настоящее приключение. Какая обида, что сейчас невозможно было действовать дальше!



983

— Завтра мы попытаемся захватить с собой Тимми, — сказала Джордж. — Батюшки, а как мы закроем этот вход?



984

— Мы не можем просто прикрыть эту дыру ковриком и большим ковром, — поддакнул Дик. — Не можем мы оставить и панель открытой.



985

— Попробуем, не удастся ли нам вернуть каменную плиту обратно, — сказал Джулиан. Он приподнялся на цыпочки и стал шарить рукой по внутренней стороне панели. Пальцы его нащупали что — то вроде шишечки, вделанной в камень. Он потянул за нее, и ручка тотчас же скользнула на прежнее место, приведенная в движение проволокой. В то же мгновение опустившаяся вниз плита плавно поднялась наверх, на свое прежнее место в полу. При этом раздался лишь легкий скрежет.



986

— Прямо колдовство какое — то, — воскликнул Дик. — Настоящее колдовство! Вы только подумайте: механизм так отлично работает, хотя им множество лет не пользовались! Я никогда не видел ничего интереснее!



987

В спальне на верхнем этаже послышался шум. Дети так и застыли, прислушиваясь.



988

— Это мистер Роланд, — прошептал Дик. — Он нас услышал. Скорее, бежим наверх, пока он не успел спуститься.



989

Дети выключили свет, тихо — тихо открыли дверь кабинета и кинулись бегом вверх по лестнице, передвигаясь беззвучно, как индейцы. Впрочем, сердца их колотились так громко, что, казалось, стук их был слышен всем обитателям дома.



990

Девочки благополучно добрались до своей комнаты, Дик тоже успел нырнуть в постель, а вот Джулиана мистер Роланд, вышедший из своей спальни с карманным фонариком в руках, застал в коридоре.



991

— Ты что тут делаешь, Джулиан? — удивленно спросил учитель. — Ты слышал какой — то шум внизу? Мне показалось, оттуда доносятся какие — то звуки.



992

— Да, я услышал довольно сильный шум внизу, — ответил Джулиан, ничуть не кривя душой. — Но, может быть, это просто снег свалился с крыши и громко шлепнулся на землю, сэр. Как по — вашему, могло такое случиться?



993

— Не знаю, — с сомнением в голосе ответил учитель. — Пойдем вниз и посмотрим.



994

Они спустились вниз, но, разумеется, увидеть там ничего не удалось. Джулиан был рад, что им удалось задвинуть панель и водворить каменную плиту на прежнее место. Меньше всего ему хотелось делиться своей тайной с мистером Роландом.



995

Потом они снова поднялись наверх, и Джулиан скрылся у себя в комнате.

— Все в порядке? — шепотом спросил Дик.



996

— Да, — ответил ему брат. — Не надо разговаривать. Мистер Роланд не спит, и я не хочу, чтобы он что-нибудь заподозрил.



997

Вскоре мальчики погрузились в сон. Когда они поутру проснулись, за окном все было белым — бело. Снег толстым слоем покрыл все вокруг. Конуру Тимоти даже не было видно! Однако вокруг нее виднелись следы на снегу.



998

Увидев, каким толстым слоем лежит снег, Джордж взвизгнула:

— Бедный Тимоти! Я пойду и приведу его в дом. Мне все равно, кто что скажет, — я не допущу, чтобы его насмерть завалило снегом.



999

Она оделась и пулей понеслась вниз по лестнице. Увязая в снегу, она добралась до конуры, но Тимоти там не оказалось.



1000

Услышав громкий лай, доносившийся из кухни, Джордж вздрогнула от неожиданности. Кухарка Джоанна постучала пальцем по кухонному окну.

— Все в порядке, — крикнула она. — Я не могла вынести этого зрелища — пса, засыпанного снегом, вот я и втащила его, беднягу, в дом. Ваша мама говорит, что я могу держать его в кухне, но что вы не должны сюда ходить и видеться с ним.



1001

— Ах, это просто замечательно — Тимми в тепле, — радостно воскликнула Джордж. Она громко крикнула Джоанне: — Большущее спасибо! Вы по — настоящему добрый человек!



1002

Джордж вернулась в дом и рассказала о случившемся остальным ребятам. Те очень обрадовались.

— А у меня тоже есть для вас новость, — сказал Дик. — Мистер Роланд сильно простудился и лежит в постели, так что уроков сегодня не будет. Ура!



1003

— Вот поистине приятная новость! — воскликнула заметно повеселевшая Джордж. — Тимми в теплой кухне, а мистер Роланд прикован к постели. Я очень, очень довольна!



1004

— Теперь, — вставил Джулиан, — мы сможем спокойно обследовать Тайный Путь. Тетя Фанни будет утром что — то делать в кухне вместе с Джоанной, а дядя собирается заняться уборкой снега. Я предлагаю: давайте скажем, что будем самостоятельно заниматься в гостиной, а потом, когда обстановка будет подходящая, приступим к исследованию Тайного Пути.



1005

— А почему это мы должны заниматься? — возмущенно произнесла Джордж.



1006

— Потому, дурёха ты этакая, что в противном случае нам придется помогать твоему отцу убирать снег, — ответил Джулиан.



1007

Итак, к великому удивлению дяди, Джулиан объявил, что детям следовало бы самостоятельно заняться уроками в гостиной.



1008

— Ну что ж, я думал, что вам захочется выйти на улицу и помочь мне расчищать снег, — сказал дядя Квентин. — Но, пожалуй, вам действительно лучше позаниматься.

Дети, как настоящие паиньки, уселись в гостиной, раскрыв перед собой учебники. Им было слышно, как мистер Роланд кашляет у себя в комнате; слышали они и как тетя Фанни пошла в кухню и заговорила с Джоанной; слышали, как Тимми скребется о кухонную дверь, потом — как его лапы прошлепали по коридору, а следом за этим в дверь гостиной просунулся большой любопытный нос, и перед ними предстал Тимми, с тревогой отыскивающий глазами свою любимую хозяйку.



1009

— Тимми, — завопила Джордж и опрометью бросилась к нему. Обхватив руками шею пса, она прижалась к нему.



1010

— Ты ведешь себя так, словно год не виделась с Тимом, — заметил Джулиан.



1011

— Мне это время показалось целым годом, — ответила Джордж. — Послушайте, вон мой папа изо всех сил копает снег. Почему бы нам не отправиться в кабинет прямо сейчас? В нашем распоряжении будет довольно много времени.



1012

Покинув гостиную, они направились в кабинет. Джулиан очень скоро нашел и начал тянуть ручку, скрытую за секретной панелью. Джордж отбросила коврик перед камином, завернула край ковра. Каменная плита осела вниз и сдвинулась в сторону. Вход, ведущий к Тайному Пути, был открыт.



1013

— Пошли! — сказал Джулиан. — Быстро! Он спрыгнул в дыру, за ним последовал Дик, потом Энн и, наконец, Джордж. Джулиан протолкнул их всех в узкий проход с низким потолком. Потом он оглянулся назад и подумал: пожалуй, надо бы прикрыть отверстие ковром и каминным ковриком на случай, если кто-нибудь зайдет в комнату и оглядится вокруг. Ему понадобилось несколько секунд, чтобы сделать это, а потом он спрыгнул вниз и присоединился к остальным в подземном проходе. Наконец — то они направлялись обследовать Тайный Путь!









Главная | В избранное | Наш E-MAIL | Добавить материал | Нашёл ошибку | Наверх