[564] Barbara Cavanaugh was waiting for Catherine and Michael in the green room at Channel 5. “You both did a great job,” she said quietly. Then, seeing the exhaustion on her daughter’s face, she said, “Catherine, please come back to the apartment. The police will get in touch with you there as soon as they have any word about Brian. You look ready to drop.”

[565] “I can’t, Mother,” Catherine said. “I know it’s foolish to wait on Fifth Avenue. Brian isn’t going to get back there on his own, but while I’m out and about I at least feel as though I’m doing something to find him. I don’t really know what I’m saying except that when I left your apartment, I had my two little boys with me, and when I go back they’re going to be with me, too.”

[566] Leigh Ann Winick made a decision. “Mrs. Dornan, why not stay right here at least for the present? This room is comfortable. We’ll send out for some hot soup or a sandwich or whatever you want. But you’ve said yourself, there’s no point in just waiting on Fifth Avenue indefinitely.”

[567] Catherine considered. “And the police will be able to reach me here?”

[568] Winick pointed to the phone. “Absolutely. Now tell me what I can order for you.”

[569] Twenty minutes later, as Catherine, her mother, and Michael were sipping steaming hot minestrone, they watched the green room’s television monitor. The news bite was about Mario Bonardi, the wounded prison guard. Although still critical, his condition had stabilized.

[570] The reporter was with Bonardi’s wife and teenage children in the waiting room of the intensive care unit. When asked for a comment, a weary Rose Bonardi said, “My husband is going to make it. I want to thank everyone who has been praying for him today. Our family has known many happy Christmases, but this will be the best ever because we know what we so nearly lost.”

[571] “That’s what we’ll be saying, Michael,” Catherine said determinedly. “Dad is going to make it and Brian is going to be found.”

[572] The reporter with the Bonardi family said, “Back to you at the news desk, Tony.”

[573] “Thanks, Ted. Glad to hear that it’s going so well. That’s the kind of Christmas story we want to be able to tell.” The anchor’s smile vanished. “There is still no trace of Mario Bonardi’s assailant, Jimmy Siddons, who was awaiting trial for the murder of a police officer. Police sources are quoted as saying that he may be planning to meet his girlfriend, Paige Laronde, in Mexico. Airports, train stations, and bus terminals are under heavy surveillance. It was nearly three years ago, while making his escape after an armed robbery, that Siddons shot and fatally wounded Officer William Grasso, who had stopped him for a traffic violation. Siddons is known to be armed and should be considered extremely dangerous.”

[574] As the anchorman spoke, Jimmy Siddons’s mug shots were flashed on the screen.

[575] “He looks mean,” Michael observed as he studied the cold eyes and sneering lips of the escaped prisoner.

[576] “He certainly does,” Barbara Cavanaugh agreed. Then she looked at her grandson’s face. “Mike, why don’t you close your eyes and rest for a little while?” she suggested.

[577] He shook his head. “I don’t want to go to sleep.”

[578] It was one minute of eleven. The newscaster was saying, “In an update, we have no further information about the whereabouts of seven-year-old Brian Dornan, who has been missing since shortly after five o’clock today.

“On this very special evening, we ask you to continue to pray that Brian is safely returned to his family, and wish you and all of your loved ones a very Merry Christmas.”

[579] In an hour it will be Christmas, Catherine thought. Brian, you have to come back, you have to be found. You have to be with me in the morning when we go see Dad. Brian, come back. Please come back.

[580] The door of the green room opened. Winick ushered in a tall man in his late forties, followed by Officer Manuel Ortiz. “Detective Rhodes wants to talk to you, Mrs. Dornan,” Winick said. “I’m outside if you need me.”

[581] Catherine saw the grave look on the faces of both Rhodes and Ortiz, and fear paralyzed her. She was unable to move or speak.

[582] They realized what she was thinking. “No, Mrs. Dornan, it isn’t that,” Ortiz said quickly.

[583] Rhodes took over. “I’m from headquarters, Mrs. Dornan. We have information about Brian, but let me begin by saying that as far as we know he’s alive and unharmed.”

[584] “Then where is he?” Michael burst out. “Where’s my brother?”

[585] Catherine listened as Detective Rhodes explained about her wallet being picked up by a young woman who was the sister of escaped prisoner Jimmy Siddons. Her mind did not want to accept that Brian had been abducted by the murderer whose face she had just seen on the television screen. No, she thought, no, that can’t be.

[586] She pointed to the monitor. “They just reported that that man is probably on his way to Mexico. Brian disappeared six hours ago. He could be in Mexico right now.”

[587] “At headquarters we don’t buy that story,” Rhodes told her. “We think he’s heading for Canada, probably in a stolen car. We’re concentrating the search in that direction.”

[588] Suddenly Catherine could feel no emotion. It was like when she was in the delivery room and was given the shot of Demerol and all the pain miraculously stopped. And she’d looked up to see Tom wink at her. Tom, always there for her. “Feels bet ter doesn’t it, Babe?” he had asked. And her mind, no longer clouded with pain, had become so clear. It was that way now, as well. “What kind of car are they in?”

[589] Rhodes looked uncomfortable. “We don’t know,” he said. “We’re only guessing that he’s in a car, but we feel sure it’s the right guess. We have every trooper throughout New York and New England on the alert for a man traveling with a young boy who is wearing a St. Christopher medal.”

[590] “Brian is wearing the medal?” Michael exclaimed. “Then he’ll be all right. Gran, tell Mom that the medal will take care of Brian like it took care of Grandpa.”

[591] “Armed and dangerous,” Catherine repeated.

[592] “Mrs. Dornan,” Rhodes said urgently. “If Siddons is in a car, he’s probably listening to the radio. He’s smart. Now that Officer Bonardi is out of danger, Siddons knows he isn’t facing a death sentence. Capital punishment had not been reinstated when he killed the police officer three years ago. And he did tell his sister that he’d let Brian go tomorrow morning.”

[593] Her mind was so clear. “But you don’t believe that, do you?”

[594] She did not need to see the expression on his face to know that Detective Rhodes did not believe that Jimmy Siddons would voluntarily release Brian.

[595] “Mrs. Dornan, if we’re right and Siddons is heading for the Canadian border, he’s not going to get there for at least another three or four hours. Although the snow has stopped in some areas, the roads are still going to be something of a mess all night. He can’t be traveling fast, and he doesn’t know that we know he has Brian. That’s being kept from the media. In Siddons’s mind, Brian will be an asset-at least until he reaches the border. We will find him before then.”

[596] The television monitor was still on with the volume low. Catherine’s back was to it. She saw Detective Rhodes’s face change, heard a voice say, “We interrupt this program for a news bulletin. According to a report that has just been broadcast by station WYME, seven-year-old Brian Dornan, the boy who has been missing since this afternoon, has fallen into the hands of alleged murderer Jimmy Siddons, who told his sister that if the police close in on him, he will put a bullet through the child’s head. More later, as news comes in.”



Мой агент Ивджин Виник и мой публицист Лисл Кэйд предоставляли постоянную поддержку и помощь. Большое спасибо вам, Джин и Лисл.


«Мам»! немедленно позвал он, но тут запели снова, а мать даже не повернула головы. Женщина, схватившая кошелек, стала пробираться сквозь толпу. Инстинктивно, Брайан последовал за ней, боясь потерять ее из виду. Он повернулся, чтобы снова позвать мать, но та запела вместе с другими, «Господь даст вам веселье, джентльмены»… Все пели так громко, что она не могла услышать его.


На мгновенье Брайан заколебался, оглянувшись на мать. Может, ему следует побежать к ней назад? Но тут он подумал о медали, которая должна помочь отцу почувствовать себя лучше. Медаль лежала в кошельке, и он не мог позволить, чтобы ее украли.


Женщина уже заворачивала за угол. Он побежал за ней вдогонку.


Зачем я подняла его? с ужасом думала Кэлли, торопясь попасть на пересечение Сорок восьмой улицы с Мэдисон авеню. Она отменила прежний план прогуляться до Пятой авеню, чтобы отыскать лоточника с куклами. Вместо этого, Кэлли направилась к станции сабвея у Лексингтон авеню. Она знала, что можно гораздо быстрее попасть на Пятьдесят первую улицу по подземке, но кошелек был словно кирпич в кармане, и ей казалось, что куда бы она ни повернула, все с подозрением оглядываются на нее. Большая Центральная Станция будет полна народу. Она решила сесть на метро именно там. Так будет намного безопасней.


Барбара Каванах ожидала Кэтрин и Майкла в зеленой комнате студии пятого канала. «Вы оба проделали большую работу», спокойно сказала она. Но, заметив усталость на лице дочери, добавила, «Кэтрин, будь добра, поезжай ко мне. Полиция свяжется с тобой, как только услышит что-либо о Брайане. На тебе же нет лица».


«Я не могу, мама», ответила ей дочь. «Я знаю, глупо ожидать на Пятой авеню. Брайан вряд ли вернется туда самостоятельно, но пока я на улице, у меня, по крайней мере, чувство, что я делаю что-то, чтобы его найти. Я, в самом деле, не знаю ничего, кроме того, что когда я покинула твою квартиру, со мной были оба моих мальчика, и когда я возвращусь назад, они должны вернуться вместе со мной».


Ли Энн Виник приняла решение. «Миссис Дорнан, почему бы вам хотя бы временно ни побыть здесь? Это удобная комната. Мы пошлем сотрудника за горячим супом или сэндвичем, или тем, что вы захотите. Но вы же сами только что сказали, что нет смысла ждать на Пятой авеню».


Кэтрин решилась. "А полиция сможет связаться здесь со мной "?


Виник указала на телефон. «Конечно. А сейчас скажите, что вам заказать из еды»?


Двадцать минут спустя, в зеленой комнате Кэтрин вместе с матерью и Майклом отхлебывали горячий дымящийся бульон и смотрели телевизор. В новостях говорили о Марио Бонарди, раненом тюремном надзирателе. Хотя все еще критическое, его состояние оценивали как стабильное.


Репортер с женой и подростками — детьми Бонарди находились в комнате ожидания отделения интенсивной терапии. Когда жену попросили сделать заявление, Рози Бонарди сказала, «Мой муж выкарабкается. Я хочу поблагодарить всех, кто молится сегодня за него. В нашей семье было немало счастливых праздников Рождества, но этот будет особенный, ибо мы знаем, что могли сегодня потерять».


«Это то, что скажем и мы, Майкл», с уверенностью произнесла Кэтрин. «Твой папа выкарабкается, и мы найдем Брайана».


Репортер, работающий с семьей Бонарди, произнес, «Тони, мы вернемся к сюжету позже».


«Благодарю, Тэд. Рад слышать, что все идет к лучшему. Нам больше по душе рассказывать о подобных рождественских историях». Улыбка телеведущего сползла. «К сожалению, до сих пор не вышли на след покушавшегося на Бонарди Джимми Сиддонса, который ожидал суда за убийство полицейского офицера. Источники в полиции сообщают, что он намеревается встретиться со своей подружкой, Пэйдж Ларонди, в Мексике. Аэропорты, вокзалы и автобусные терминалы находятся под усиленным наблюдением. Почти три года назад, после побега за вооруженное ограбление, Сиддонс стрелял и смертельно ранил офицера Вильяма Грассо, остановившего его за нарушение правил дорожного движения. Известно, что Сиддонс вооружен и его следует считать предельно опасным».


Во время речи телеведущего, на экране были показаны изображения Сиддонса.


«Он выглядит как дьявол», заключил Майкл, изучая холодные глаза и ухмыляющиеся губы беглого заключенного.


« Что верно, то верно», согласилась Барбара Каванах. Потом взглянула на лицо внука. «Майк, почему бы тебе ни закрыть глаза и немного отдохнуть», предложила она.


Он покачал головой. «Я не хочу спать».


Было без минуты одиннадцать. Обозреватель новостей говорил, «Пока мы не располагаем информацией о местонахождении семилетнего Брайана Дорнан, пропавшего сегодня после пяти часов. В этот особый вечер мы просим продолжать молиться, чтобы Брайан благополучно вернулся к своей семье, и желаем вам и вашим близким чудесного веселого Рождества».


Через час наступит праздник, подумала Кэтрин. Брайан, ты должен вернуться, тебя должны найти. Ты должен быть утром со мной, когда мы пойдем навещать отца. Брайан, вернись! Пожалуйста, вернись!


Открылась дверь зеленой комнаты. Виник пригласила войти высокого человека примерно пятидесяти лет, сопровождаемого офицером Мануэлем Ортиз. «Детектив Родс хочет побеседовать с вами, миссис Дорнан», сказала Виник. «Если понадоблюсь, я буду за дверью».


Кэтрин увидела могильный взгляд на лицах обоих, Родса и Ортиз, и ее парализовал страх. Она оказалась не в состоянии ни двигаться, ни говорить.


Они поняли, о чем она подумала. «Нет, миссис Дорнан, это не то», быстро произнес Ортиз.


Родс перебил его. «Я из штаба, миссис Дорнан. У нас есть информация о Брайане, но позвольте мне начать с того, что, насколько нам известно, он жив и здоров».


«Тогда где же он»? взорвался Майкл. Где мой брат"?


Кэтрин слушала, как детектив Родс объяснил насчет бумажника, который подобрала молодая женщина, оказавшаяся сестрой сбежавшего заключенного Джимми Сиддонса. Ее разум отказывался признавать, что Брайан захвачен убийцей, чье лицо она только что видела на телевизионном экране. Нет, думала она, нет, этого не может быть.


Она указала на монитор. «Они только что сообщили, что этот человек, скорее всего на пути в Мексику. Брайан исчез шесть часов назад. Значит, к настоящему моменту он может быть в Мексике».


"Мы в штаб-квартире не купились на эту легенду ", сказал ей Родс. «Мы полагаем, что он направляется в Канаду, возможно, в украденной машине. Мы концентрируем поиски в этом направлении».


Внезапно с Кэтрин что-то произошло. Это было похоже на то, что она находилась в акушерской, где ей сделали укол димедрола, и вся боль магически прекратилась. И она взглянула и увидела, как Том подмигивает ей. Том всегда делал так. «Чувствуешь лучше, не так ли Бэйби»? спрашивал он. И ее разум, более не закрытый болью, прояснился. Он стал таким, как прежде. «В какой модели машины они могут ехать»?


Родс почувствовал себя не в своей тарелке. «Мы не знаем», сказал он. «Мы только предполагаем, что он в машине, но определенно чувствуем, что наша догадка верна. Все патрули в Новой Англии и штате Нью-Йорк сейчас начеку и ищут человека, путешествующего с мальчиком, у которого на шее — медаль святого Кристофера».


«На Брайане медаль»? воскликнул Майкл. «Тогда с ним будет все в порядке. Бабушка, скажи маме, что медаль послужит Брайану, как когда-то деду».


«Вооружен и опасен», повторила Кэтрин.


Миссис Дорнан", сказал убежденно Родс. Если Сиддонс в машине, он, возможно, слушает радио. Он умен. Сейчас, когда офицер Бонарди вне опасности, Сиддонс понимает, что ему не грозит смертная казнь. Три года назад, когда он убил полицейского, высшая мера не применялась. И он обещал сестре, что отпустит Брайана завтра утром".


Ее мозг был так ясен. «Но вы не верите в это, не правда ли»?


Ей не надо было видеть выражение лица детектива Родса, чтобы понять, что тот сам не верит, что Джимми Сиддонс может добровольно отпустить Брайана.


«Миссис Дорнан, если мы правы, и Сиддонс направляется к Канадской границе, то доберется туда не меньше, чем за ближайшие три или четыре часа. Хотя снегопад прекратился в отдельных местах, ночью дороги будут сплошным месивом. Он не может ехать быстро, и не знает, что нам известно, что Брайан с ним. Средства массовой информации в это не посвящены. По мнению Сиддонса, Брайан ему нужен, по крайней мере, до того, когда он пересечет границу. И мы опередим его».


Телевизионный экран застыл. Звук был тоже приглушен. Кэтрин сидела спиной к экрану. Она увидела, как изменилось лицо детектива Родса, когда тот услышал голос, сказавший, «Мы прерываем эту программу для бюллетеня новостей. Согласно сообщению радиостанции WYME, семилетний мальчик Брайан Дорнан, пропавший во второй половине дня, попал в лапы предполагаемого убийцы Джимми Сиддонса, заявившего своей сестре, что если полиция настигнет его, он пустит пулю ребенку в голову. Позже, мы продолжим новости».

Главная | В избранное | Наш E-MAIL | Добавить материал | Нашёл ошибку | Наверх