• Слова риторика, витийство и их синонимы в памятниках письменности XI?XVII вв
  • Ве(и)тия, ве(и)тийство, риторика, ритор, оратор
  • Двусложные слова, обозначающие положительные качества речи
  • Двусложные слова, обозначающие отрицательные качества речи
  • Антонимические пары двусложных слов, обозначающие качества речи
  • Общие правила диалога-беседы
  • Творческие задания и вопросы
  • Сказание о седми свободных мудростех. Мудрость… Риторика (до 1620)
  • Творческие задания и вопросы
  • Первая русская риторика (1620)
  • Ознаменование или приказнь риторики
  • Наречение книзе глаголимей риторице (Предисловие)
  • Риторика
  • Творческие задания и вопросы
  • Николай спафарий Книга избранная вкратце о девяти мусах и о седми свободных художествах (1672)
  • Творческие задания и вопросы
  • Раздел I

    Риторика в древней Руси

    Риторикию убо учу, а не злато люблю.

    ((Пчела, XIII в.))

    … Честна и велика свободная мудрость риторика нарицаюся, сииречь хитроречия источник…

    ((Сказание о седми свободных мудростех, XVII в.))

    Слова риторика, витийство и их синонимы в памятниках письменности XI?XVII вв

    Учебники риторики отсутствуют на Руси до XVII в., однако известность слов риторика, ветийство (через ять) и многочисленного круга синонимов, обозначающих искусство речи (благоречие, добрословие, красноглаголание, хитрословие и т. д.), не вызывает сомнений. Ниже публикуются цитаты из различных сочинений, показывающих, сколь многообразен был пласт слов, которые осмысляли правила речи как образ благого поведения человека Древней Руси.

    Слово риторика до XVII в. встречается только в формах риторикия (риторикыа) и реже ритория (риториа), восходящих к греческому слову rhetorike; впервые отмечено в «Житии Феодора Студийского» XII в. В этом же «Житии…» встречается слово ритор (от греч. rhetor). Форма ритори?ка как перевод латинского rhetorica впервые отмечена в «Риторике» 1620 г. (см. публикацию ниже) и в таком виде утверждается в XVII в.

    Важно заметить, что древние русичи в XI?XIV вв. предпочитали греко-латинскому корню славянские слова ветийство, ветий и подобные, обозначавшие говорение, речь и бывшие также переводами греческих rhetorike и rhetor (ср. современные слова ответ, совет, привет, завет, навет и др.). Только с XVII в. начинается преобладание латинского слова риторика над продолжавшим существовать словом витийство, которое пишется теперь преимущественно через и и осмысляется как «витье, плетение словес».

    Оба слова риторика и витийство соединяют в древнерусском языке два значения: искусство речи и мудрость; соответственно ритор и вития – оратор, мудрец (впрочем, и сами науки или искусства называются в Древней Руси мудростями).

    В древнерусских текстах отмечено около 20 синонимов слова риторика:

    благословие

    благоглаголанье

    благоречие

    благоязычие

    хитрословие

    хитроречие

    велеречие

    великогласие

    добрословие

    доброглаголанье

    доброречие

    доброязычие

    златословие

    златоустие

    искуснословие

    многовещание

    краснословие

    красноглаголанье

    красноречие

    сладкогласие


    Для понимания искусства речи в Древней Руси важно преимущественное осмысление хорошей речи как благословия и доброречия, элемент красно- начинает активно использоваться лишь в XVII в. и вызывает иногда двойственное отношение: слова красноглаголание (в азбуковниках) и краснословие (в «Риторике» 1620 г.) употребляются в положительном смысле. Слово же красноречие впервые отмечено у его хулителя – протопопа Аввакума.

    В настоящей публикации отрывков-цитат с двусложными словами типа благоречие они распределяются по качествам речи: сначала даются слова, обозначающие наиболее ценимые древнерусскими книжниками свойства речи, – благость, доброта, красота, сладость; затем слова, обозначающие отрицательные качества речи, – празднословие, злословие, сквернословие. И, наконец, приводятся слова-антонимы, обозначающие прямо противоположные качества речи: велеречие – бессловесие (при этом безмолвие – образец, иноческого бытия), краткословие – многоречие, согласие – прекословие, остроязычие – косноязычие. Очевидно восхождение этих двусложных слов к греческим, их многовариантное существование.

    В разделе приводятся также выдержки из произведений древнерусской литературы, в которых использованы слова, обозначающие отрицательные качества речи. Помимо цитат из памятников письменности даются словарные определения риторики из азбуковников, алфавитов, лексиконов.

    Текст приводится в современной графике со ссылкой на памятник и время его создания. Выдержки из памятников письменности цитируются по следующим источникам: Срезневский И. И. Словарь древнерусского языка: Репринтное издание. М., 1989. – Т. 1–3; Словарь русского языка XI?XVII вв. М., 1975–1995. – Т. 1—21; Словарь древнерусского языка (XI?XIV вв.). М., 1988–1991. – Т. I?IV.

    Ве(и)тия, ве(и)тийство, риторика, ритор, оратор

    [Василий вел.] вети[1] в ветьях, и прежде престол мудръих мудръих, философ в философех.

    Кто ветьиством таков еже огньмь… душеть.

    ((13 слов Григория Богослова, пер. XI в.))

    Истиньнаго богочестия проповедетеля и тайнаго неиздреченных ветия, звезду церковьную Луку божествьнаго похвалим, слово бо избра с Паулъмь мудрымъ, язъкъмь учительмь, един сведый сердецьнаа.

    Ветиискыими бо вещании просветил есть ликы блаженыя, Иерофее, верныих.

    ((Служебные минеи за октябрь, 1096))

    Божьствьною мудростию явльшася философа и в доброте словес явлъшася ветия… великаго Еустратия… восхвалим.

    ((Стихирарь, XII в.))

    Не величание глагол и не речии ветия душу весть съкрушати, нъ съмерено слово.

    … Учению внешнему прикасашеся… и абие прием крамотикию, таче по томь и риторикию прошьдъ – не яко же по ритором мняшеть си обычай имети, ни сих лъжам прикасашеться, ни инем тщеславивым и кычивыимъ, нъ въсприем елико на пользу суть сложения словес и составления…

    ((Житие Феодора Студита // Выголексинский сборник, XII в.))

    Древнии бо философи Платон и Аристотель и прочая ветия много тружьшеся о небесной твари, уведети не получиша.

    ((Палея Толковая, XIII в.))

    Сь, въпросимъ, како риторикию учил, и рече: склочил масла боле вина.

    Ритори учаться законьнеи речи глаголати.

    ((Пчела, XIII в.))

    Аз бо есмь груб умом и словом невежа… не бывшу ми в Афинех от уности, и не научихся у философов их ни плетениа риторъска, ни ветиискых глагол.

    ((Епифаний Премудрый. Житие Стефана Пермского, нач. XV в.))

    По сем иде в Афины и предасть себе учителю Андригату, низъвыче всю риторию, небесных и земных вещей учениа.

    ((Житие Иоанна Златоуста, XV в.))

    Во уме собрах яже от уст самаго старца слышах, иная же от ученик его и от инех некоих слышах, и сие нечто мало отчасти памяти ради написати понудихся, не яко любомудрию искусну ми сущу, или ветийствия разуму навыкшу, поелико возможно худому моему разуму постигнути.

    ((Житие преподобного Даниила, Переяславского чудотворца. Составлено протопопом Андреем-Афанасием, между 1556 и 1562))

    Аще кто недовольне и несовершенне будет научился яже грамматикии и пиитики и ритории и самыя философии, не может прямо… разумети (речения).

    Сама писания внешних философов и ритор велелепне воспевают величество… безсмертия.

    ((Максим Грек, XVI в.))

    Ни пророци, ни учителие изряднии, ни книжницы премудрии, ни ветии словеснии научиша ны в познании таковыя превеликия божественныя благодати.

    ((Книга Степенная царскаго родословия, 1560-е годы))

    Подобен есть древним ритором и великому Златоусту.

    ((Надгробное слово преподобному Иосифу Волоколамскому ученика и сродника его инока Досифея Топоркова, XVI в.))

    … И избраша от восточных церквей ритори, мужи во благочестивых догматех сияющь.

    ((Князъ А. Курбский. История о осьмом соборе, XVI?XVII вв.))

    Не везде есть полза мудростно и витийно и потаенно писати и ведомостныя дела закрывати, но достоит явственно и просто начертовати, да всяк знает и разумеет.

    ((Повесть о внезапной кончине государя Михаила Федоровича, XVII в.))

    Состоится философия седьмию мудростми:… вторая – речьточец, еже суть витийское препирателное толкование.

    ((Козмография, XVII в.))

    Вития – хитрословец.

    Оратор – краснословец, еже есть ритор и вития.

    Ритор – речеточец, ведый добре и писати и глаголати.

    ((Алфавит, XVII в.))

    [Об Иване Грозном] Бысть же и в словесней премудрости ритор естествословен и смышлением быстроумен, доброзрачен же и благ, дерз в воинстве.

    ((Федор Грибоедов. История о царях и великих князьях земли Русской, 1669.))

    Риторски учение

    Смыслов благих течение.

    Действо, кое в ней пространно,

    Глаголется все сохранно,

    ………………………………………

    витийство слов ся имеет,

    изрядство всем людем деет.

    (Карион Истомин. Полис си есть град царства,

    (1694.))

    Оратор – витиа, ритор, иже знает хорошо говорить.

    ((Лексикон вокабулам новым, нач. XVIII в.))

    Двусложные слова, обозначающие положительные качества речи

    Слова с корнемБлаго-

    Выше елиньскаго наказания апостольскую мудрость изволиша святии мученицы, кънигы ветиискыя оставивъше и ловьствьную приимше, тамо бо благоязычья глагол.

    ((Стихирарь, XII в.).)

    За благоглаголание бо их и за благословесие, яко сирины, вожьгуть сердця безлобным.

    ((Физиолог, XV в.))

    И юного душю разными словесы и наказании акы некыми лечьбами благохитрене врачюя, не прежде отьиде, дондеже ему первое здравие дарова.


    Кто беспечален, кто благоязычен, кто неповинен, кто составлен своим помыслом.

    ((Великие Минеи-Четьи, собранные митрополитом Макарием, XVI в.))

    (Царевна Ксения) воистинну во всех женах благочиннейша и писанию книжному навычна, многим цветуще благоречием (вар. благоречением), воистинну во всех делех чредима.

    ((Повесть князя Ивана Михайловича Катырева-Ростовского, XVII в.))

    Состоится философия седмию мудростми… седмая еже есть святая писания толковати и благоглаголати и писати.

    ((Козмография, 1670.))

    Благоречие – Facundia. Dicendi facultas (дар слова, умение говорить. – A. B)

    Благоречив – Facundus. Eloquens. Facundia affuens (имеющий дар слова, красноречивый. – А. В.)

    Благоязычие – Facundia. Suauitas sermonis. Recta loquendi facultas (дар слова, приятность беседы, искусство правильно говорить. – А. В.)

    ((Епифаний Славинецкий, Афанасий КорецкийСатановский. Лексикон словено-латинский, XVII в.))
    Слова с корнемДобро-

    Иже в кротости пожиша и в добрословьи уста своя учиниша. Грътанъ сладъкъ умножить другы, и язык доброглаголив умножить добру беседу.

    ((Изборник, 1076))

    Дивныи же Тит сь, философь и доброязычник и воиник купно.

    ((Хроника Георгия Амартола, XI в.))

    … глухим слух даровахъ и немыя доброглаголевы створих.

    Ныне вся доброгласьная птиця церковных ликов гнездяще веселятся.

    ((Кирилл Туровский. Слово в новую неделю по пасце. XII в., сп. XIV в.))

    Буди добрословьн и чьстив к всем.

    ((Сборник слов и поучений, к. XII – н. XIII в.))

    Вьсь образъмь красьн, въсь добробеседьн, своим люб.

    ((Слово Иоанна Златоуста. Успенский сборник, XII?XIII вв.))

    А иже язык доброглаголив имеет, а душа его непоставъна и ненаказана, то неприятен есть.

    ((Пчела, к. XIV в.))

    Доброречием языка в петии и во глаголании и чтении.

    ((Устав монастырский Нила Сорского, XV в.))

    Благая словеса от благаго скровища сердецьнаго исходят: аще кто не очистит сердца его от злословия, добробеседовати не может.

    ((Пролог, XV в.))

    Язык доброглаголив умножить добру беседу.

    ((Сирах. VI, 5. Библия новгородского архиепископа Геннадия, 1499))
    Слова с корнемКрасно-

    Сию же науку [риторику] сладкогласием или краснословием нарицает, понеже красовито и удобно глаголати и писати научает.

    ((Первая русская Риторика, 1620.))

    К таковым бо женам мнози человецы прелщают: ов – добролепием жен, ов – разумом… ин – красноглаголанием и дарованием и прочими лестми прелщаются.

    ((Беседа отца с сыном о женской злобе, XVII в.))

    Люблю свой русской природной язык, виршами филосовскими не обык речь красить, понеже не словес красных Бог слушает… но любви с прочими добродетельми хощет; того ради и я не брегу о красноречии.

    ((Житие протопопа Аввакума, 1673.))

    Не ищите риторики и философии, ни красноречия, но здравым истинным глаголом последующе, поживите.

    (Аввакум. Книга толкований и нравоучений, 1677.)

    Красноглаголание – Eloquentia. Facultas oratoria. Ars oratoris. Ars rhetorica.

    Красноглаголатель – Оратор. Rhetor. Eloquens.

    Красноглаголный – Oratorius.

    ((Елифаний Славинецкий, Афанасий Корецкий-Сатановский. Лексикон славяно-латинский, XVII в.))
    Слова с корнямиСладко– и Светло-

    Уста сладкоглагольная.

    ((Минеи, 1097.))

    Сладоречиве издригающим (произносящим. – А. В.) слово благо и источаюштиим словеса Господня пречиста.

    ((Великие Минеи-Четьи, собранные митрополитом Макарием, XVI в.))

    Аз же [риторика] дамся вам з быстрым светлоречием, аз бо мудрость есмь сладкогласнаго речения, аз сладость дивнаго чиновнаго сказания… Аз бо младыя научаю и старый умудряю… и ко всякому речению светлости словесныя придавати, и сладости исполняти, и слышащих всех удивляти…

    ((Сказание о седми свободных мудростех, до 1620))

    Кrasomowstwо – красноглаголание, доброречие, лепословие, благоязычие, ветийство, риторство, добровещание, сладкоглаголание, вымова.

    ((Лексикон полоно-словенский, 1670.))
    Слова с корнемХитро-

    Ни Платоновых, ни Аристотелевых бесед не стяжа… ни хитроречия не навыкох.

    ((Житие Стефана Пермского, написанное Епифанием Премудрым, н. XV в.))

    Oratio, oratiuncula – молитва, слово, речь.

    Orator – ритор, оратор, ветий, хитрословец, речесловец.

    Oratorius – риторский.

    Oratrix – молитвенница, хитрословница.

    ((Епифаний Славинецкий. Лексикон латинский, 1650.))

    Krasomowca – ритор, ветий, красноглаголив, лепослов, благоречив, добровещатель, сладословесный, вымовный, хитрословесный, речеточец.

    ((Лексикон полоно-словенский, 1670.))

    Двусложные слова, обозначающие отрицательные качества речи

    Празднословесъе от празднодеания раждаеть ся.

    ((Пандект Антиоха Черноризца, XI в.))

    Злословяи отца и матерь угашает светилник свои.

    ((Великие Минеи-Четьи. Пандекты Антеокта, XI в., сп. XVI в.))

    Ведаше бо, яко Давыд и Съломон ласканием приаста цесарство Израилево, и сын его Равоамь погуби жестословием своим.

    ((История иудейской войны Иосифа Флавия в древнерусском переводе, XI в., сп. XVI в.))

    Он еже непразден ходити, аз же в лености мнозе, он еже не празднословити и не осужати, аз же осужати и празднословити.

    ((Житие Авраамия Смоленского, XIII, сп. XVI в.))

    Празднословие и празднохожение ражается от бестрашия Божия.

    ((Пролог, XV в.))

    И худоглас и непостижен языком аз есмь.

    ((Исх. IV. 10. Сборник Волог, XV в.))

    Чист имей язык от осужения и злословесиа, понеже темъ Бога славиши.

    ((Акты исторические, ок. 1499.))

    Всякия глумы удалятися подобает… и многащи злым сим путем шествуя в скврънословии и безмьстии и гнилословии день скончя.

    ((Великие Минеи-Четьи, собранные митрополитом Макарием, XVI в.))

    Иже многаа блядословиа и гнилословиа, паче же хулениа изъглаголавших.

    ((Иосиф Волоцкий. Просветитель, ок. 1511.))

    Подобает быти живописцу смиренну, кротку, благоговейну, не празднословцу, не смехотворцу.

    ((Подлинник иконописный, XVII в.))

    Антонимические пары двусложных слов, обозначающие качества речи

    Велеречие – безгласие, бессловесие, безмолвие

    Ветия многовещанныя, яко же рыбы безгласныя видим о Тебе, Иисусе, Спасе наш, недоумеют бо глаголати, како Бог непреложный и человек совершенный пребываеши.

    ((Акафист Иисусу Сладчайшему.))

    Ветия многовещанныя, яко рыбы безгласныя видим о Тебе, Богородице, недоумевают бо глаголати, еже како и Дева пребываеши, и родити возмогла еси.

    ((Акафист Пресвятой Богородице.))

    И не ревнуй мужем, бес страха Божия живущим в манастыри, точью о чреве и одежи мыслящем и велеричъем гордящеся.

    ((Кирилл Туровский, XII в., сп. XIII в.))

    Веселяше же ся стръи ея, видя ея доброе прилежание и сльзы, и съмереную мудрость, безмолвие и кротость и любъвь, юже имяше к Богу.

    ((Успенский сборник, XII?XIII вв.))

    Безмолвие что есть? Се есть же хранити кому сердце свое от датия и от приятия и человекоугожения инех дел.

    ((Пандекты Никона Черногорца, 1296.))

    Бе же низок, плоск… неморечив.


    Парис, еже есть Александр, добр възрастом, силен,… длгым лицем и възнесома бровма, грълист, велеуст, радостив, леп, доброходен.

    ((Хроника Иоанна Малалы, XIII в., сп. XIV в.))

    Так бе велеречив и терпелив и добль, тем же и вся земля стыдяшеся и дивляшеся ему, паче же целомудрия его и разума ради и многа смысла и премудрости.

    ((Хроника Георгия Амартола, XIII?XIV вв.))

    Не хвалитеся, ни глагольте высокыи в гордыни, да не изидеть велеречъе из уст ваших.

    ((Златая цепь, конец XIV в.))

    Безсловесно – кроме слова всякого и вины; паки и безсловесно – скотско.

    ((Алфавит, XVII в.))

    Присмотрить ее, что она глупа, или на лицо дурна, или на очи не добра, или хрома, или безъязычна.

    ((Григорий Котошихин. О России в царствование Алексея Михайловича, 1666–1667.))

    [Борис Годунов] человечен и велеречен и умом превзыде многих.

    ((Сказание о царстве царя Федора Иоанновича, XVII в.))

    Остроумен же, паче и в научении книжном доволен, дерзостен и велеречив велми, конское рыстание любляше велми… Таков бе Рострига.

    ((Повесть князя Ивана Михайловича Катышева-Ростовского, XVII в.))

    Ты бо сия мудрствуешь в гостях у вина, в церкви же… яко ветрило скорообратное языком шумишь; в гостях велеречив, а в дому Божии безгласием связан и неразумием пленен.

    ((Милетий Дилецкий. Мусикийская грамматика, 1681.))
    Краткословие – многоречие

    Многоречистыи, часто беседующе, несладкы являються слышащим.

    ((Пчела, XIII в.))

    Лишитеся… гордости и многоречья.

    ((Послания Епифания, XIV в.))

    Се суть душевная дела добрая… милость, любовь, немногоглаголание, покаяние.

    ((Златая цепь, XIV в.))

    Житием чистым пожиша (святые)… и язык от многоглаголаниа удержавше.

    ((Житие Павла Обнорского, сер. XVI в.))

    Краткословие бо везде потребно есть.

    ((Максим Грек, XVI в.))

    У них такова наука: тщатся оне не истину сыскать, но только бы перетягать и многословесием своим истину замять.

    ((Арсений Суханов. Прения с греками, 1650.))
    Остроязычие – косноязычие, косноглаголие, косногласие

    Мудрость сьде облишьное пытание и лихое остроязычьство наричеть.

    ((Изборник Святослава, 1073.))

    Отрока косноглаголива язык исправи.

    ((Житие Сергия Радонежского в Пахомиевской редакции, список XV в.))

    Косноязычный – заикающийся, недорекий.

    ((Лексикон Памвы Берынды, 1627.))

    Отверзет ли косноязычные уста и вдохнет радостное того благодати слово, ею же бескнижнии витийствуют, яко да и мы косногласнии возможем поне худе некако оного поборнику и служителю проглаголати.

    ((Герасим Фирсов, соловецкий инок, 1640–1660.)?)
    Правдословие, истиннословие – лжесловие, блядословие

    Яко же бо истиннословьць раб есть истиннуму слову, тако и лъжесловець лъжесловесивуму.

    ((Пандект Антеокта, XI в.))

    Подобне священному Софронию привожу Спаса, правдословящегося к нам со многою кротостию.

    ((Максим Грек. Ответ вкратце к святому собору, о них же оклеветан бываю, 1537.))

    Противлюся лжесловесником, прообразующимся во истовыя учители.

    ((Андрей Курбский. Письма, XVI в.))

    Лжесловесно бо глаголаши сиа, скрываа мысль злу в сердци своем, хотя съвратити люди Божиа.

    ((Летописное сказание о VIII Флорентийском соборе, сп. XVI в.))

    И ина многая блядословия лжесловная на прельщение слабейшим удобная рекоша.

    ((Книга Степенная царскаго родословия, XVI?XVII вв.))
    Согласие – разгласив, прекословие

    Благоключимо есть съгласъе братства.

    ((Пандект Антеокта, XI в.))

    Достоит иноку… не пререковати прекословием, благопокорну быти.

    ((Из Постнической книги Василия Великого, 1388.))

    Како возмогу… носити… прекословия ваша.

    ((Пятикнижие, Втз. I, 12, XIV в.))

    Несть мира в них, но разгласие.

    ((Епифаний Премудрый. Житие Стефана Пермского, нач. XV в.))
    Хвалословесие – сквернословие, блудословие, вредословие, кощуннословие

    Тако сказаеться истиньныи благодарьць, иже в великих напастех хвалословесуя Господа.

    ((Пандект Антеокта, XI в.))

    Или осквернослови кого или облудослови.

    ((Служебник Воскресенского Новоиерусалимского монастыря, XVI в.))

    Елици о святых в небе жителствующих молятся, сии святых славы отрицаются и не токмо святыя, но и самаго всесилнаго Бога вредословят.

    ((Беседы Симеона Полоцкого, XVII в.))

    Глумление и кощуннословие в вас да не водворяется, от того бо детелная страсть и греховная вселяется.

    ((Школьное благочиние, XVII в.))

    Общие правила диалога-беседы

    Не свереповати словомь, ни хулити беседою.

    ((Поучение Владимира Мономаха, XII в.))

    Се бо зде жена у нас беседива, зело славна, вся извыкши ветийскыа философиа зело крепко вещати.

    Риторикииской язык обучих, беседователныим прохождением и показанием словес наказан бых.

    ((Великие Минеи-Четьи, собранные митрополитом Макарием, XVI в.))

    Беседы без меры, аще и добры, помрачают печаль смысла, покой же и празность погубляют и множае бесов вселяют.

    ((Пословицы о житии: Сборник В. Г. Дружинина, XVI в.))

    Творческие задания и вопросы

    1. Какие слова, обозначающие искусство речи на Руси, являются наиболее ранними? Каково соотношение слов риторика и витийство? Каковы основные значения слов риторика, витийство, ритор, вития? Приведите примеры употребления этих слов с положительной и отрицательной оценкой.

    2. Когда впервые употреблено слово риторика и каково соотношение форм риторикия, ритория, риторика! Как «правильно» писать: риторика или реторика? Когда употреблялись оба варианта?

    3. Каково происхождение слова витийство (ветийство) и с какими современными словами соотносится корень этого слова?

    4. Назовите синонимы современного слова красноречие. Какие из них вышли из употребления, а какие употребительны до сих пор?

    5. Какие науки приводятся в представленных текстах?

    6. В приведенных текстах много старинных слов, о значении которых можно догадаться по корням, проявленным в других современных словах. Объясните значения слов, характеризующих человека в этих текстах:

    • (об Иване Грозном) естествословен, смышлением быстроумен, доброзрачен;

    • (о царевне Ксении) писанию книжному навычна, многим цветуще благоречием, воистинну во всех делах чредима;

    • (о Парисе – Александре) гърлист, велеуст, радостив, леп, доброходен.

    7. Какие оценки (положительные или отрицательные) имеют в приведенных текстах слова:

    безмолвие – бессловесие – безгласие – немословие велеречие – многоречие – краткословие?

    8. Какие положительные / отрицательные качества речи фиксируют многочисленные синонимы слов благоречие / злоречие?

    9. Каков образ речевого поведения человека Древней Руси? Насколько проявлены эти культурные традиции в нашем современном общении?

    Сказание о седми свободных мудростех. Мудрость… Риторика (до 1620)

    Предположительно «Сказание о седми свободных мудростех» было написано в первые десятилетия XVII в. Некоторые цитаты из главы «Мудрость третия. Риторика» проявились в тексте первой русской «Риторики» 1620 г., а сама эта глава из «Сказания» стала первым предисловием к тексту «Риторики».

    «Сказание…» – образцовое учебное сочинение Древней Руси. Состав средневековых наук включал «семь свободных искусств» (septem artis liberalis), делящихся на тривиум гуманитарных дисциплин (грамматика, диалектика, риторика) и квадривиум технических дисциплин (арифметика, мусика, геометрия, астрология).

    Язык сочинения говорит о том, что оно могло быть написано самостоятельно древнерусским книжником-знатоком и учителем в школьных науках. Каждая из наук представлена в образе прекрасной женщины, говорящей о себе и призывающей к учению.

    Текст главы печатается с некоторой редакторской правкой по книге:

    Николай Спафарий. Эстетические трактаты / Подгот. текстов и вступ. ст. О. А. Белобровой. – Л., 1978. – С. 144–145. Текст сверен с другими списками «Сказания» и аналогичным текстом в списках первого предисловия к первой русской «Риторике» 1620 г. В предисловиях к «Риторике» этот текст имеет название «О ри?тории похвала и сказание (повествование)».


    Зрят мя убо мнози и не внимают о мне, аз же яко приятель есмь мудр и благ, иже всех добротою люблю и в лепоту желания моего всех призываю, и всем по существу им ся случаю, но вы своея мене, честныя науки, удаляется и навыкнути мене не желаете. Сего ради и нечаянием моего учения или пристроенном некако обычнаго ми нрава по естеству, яко же лепо бывает, но простым умышлением, аки некоим глумлением ко мне всегда присвояетеся, понеже везде и всегда, еже пишете и глаголете, то все мною совершаете и украшаете и удобно мнительством сотворяете. И егда что в письменех, или в стихах, или в посланиях, или в коих беседах и в разговорных речениях без моего риторического пристроения, тогда о том убо разуметися нарицаете и сами неколико в том же ся обретаете и таковые сплетающаго обругаете и осмехаете, понеже свою мудрость мене, риторику, честную науку, презираете и о науце моего учения стужаете; еже могущую вас паче елея умастити, и паче червленицы украсити, и паче злачных цветов и благовонных арамат разум ваш моим учением удивити.

    Мною бо и Димостен [Демосфен], иже древний от еллин честен философ, славен ся учинил, той бо мя исперва поиска и обрете, и по нем прочии ритори, иже чюдни разумом в человецах явишася и хитроречию началницы быша, и иже мене и риторику нарекоша. Рисис бо по еллински глаголание или речение толкуется, и иже кто о мне упражняшеся, ритор той нарицашеся не мене ради он, но аз тем, той бо есть существо аки мед и воск, аз же случай, яко зрак и печать, или он и аз аки плоть и румянство, понеже он сый человек, аз же бе наука.

    Селение же и удобное совокупление имам, еже и диалектика глаголет, яко та со мною и аз с нею. Похвальная же и златоструйная (златострунная?) грамматика с нама же и начало нама, но сия убо во своих гласовательных трубах да вещают о себе, и аз убо днесь возвещаюся да глаголю. Есмь бо от седмих честна и велика свободная мудрость риторика нарицаюся, сииречь хитороречия источник; тем приимите мя с любовным вожделением.

    Аз же дамся вам з быстрым светлоречием, аз бо мудрость есмь сладкогласнаго речения, аз сладость дивнаго чиновнаго сказания, аз доброта неоскудеваемаго богатства, аз сокровище некрадомаго стяжательства, аз велеречие, неотягчевающее ушесам, аз от человек вражды темныя всегда отгоняю и в тоя место светлую любовь в них вселяю, аз гнев пожинаю и брань попираю, благостыню же ввожу и совет составляю, аз лукавая словеса посекаю и ложь обличаю и лесть отсекаю, а целомудрие утверждаю, аз светлая слава и умная сила.

    Сего ради не может мудр быти философ, иже не разумевый мене. Взыскавый же мене не утрудится и обретый мене скоро без печали будет. Аз бо младыя научаю и старыя умудряю и в роды благородия того вселяю, понеже во вся мысли урядство слова извиваю, дабы знал и ведал и умел во всяких вещах детелных и зримых и в судбах земских по обычаю закона государства того, где кто родился, пригодно и угодно, ясно сказати и розсказати, и ко всякому речению светлости словесныя придавати, и сладости исполняти, и слышащих всех удивляти, и о настоящем бы словеси или речении быстростию суда разстропствовати; и в конечном словеси разговором моим и многозримым смыслом не забыти умудрити, и о том, что отчего или откуду приемлются и шествуют укрепления и разрешения изящнаго разсуждения, и чего подобает смотрити и хранитися – в том постановлении здравствуйте.

    Творческие задания и вопросы

    1. Что говорит риторика, представая в образе прекрасной женщины-мудрости, о целях и содержании своего учения?

    2. В каких видах речи обучает риторика правильно говорить и писать?

    3. Как объясняется происхождение слова ритор и его соотношение с риторикой? Как представлен первый ритор Демосфен?

    4. Как риторика соотносится с другими науками-мудростями: грамматикой и диалектикой?

    5. Переведите этот текст на современый язык с сохранением старинных понятных слов. Если у вас есть студенческий или школьный театр, попробуйте написать сценарий праздника, в котором все «науки», которые вы изучаете, рассказывают о себе, представляя сущность своего учения. Сохраняя старинный торжественный стиль, вы можете разнообразить текст выступления наук, одетых в старинную тогу (платье) или иной торжественный наряд, «современными» реалиями вашего вуза или школы.

    6. Прочитайте вслух отрывок из речи «Мудрости Риторики», которая в образе прекрасной женщины говорит своим ученикам о результатах своего учения. Здесь все слова русские, только несколько устаревшие. Попробуйте объяснить и прокомментировать их значение: какими современными словами можно их заменить?

    Аз же дамся вам с быстрым светлоречием, аз бо мудрость

    есмь сладкогласнаго речения,

    Аз сладость дивнаго чиновнаго сказания,

    Аз доброта неоскудеваемаго богатства,

    Аз сокровище некрадомаго стяжательства,

    Аз велеречие, неотягчевающее ушесам,

    Аз от человек вражды темныя отгоняю и в тоя место

    светлую любовь в них вселяю,

    Аз гнев пожинаю и брань попираю, благостыню же ввожу и совет составляю,

    Аз лукавая словеса посекаю и ложь обличаю, и лесть отсекаю, а целомудрие утверждаю, Аз светлая слава и умная сила.

    Первая русская риторика (1620)

    Первый русский учебник по теории риторики был. написан до марта 1620 г. – этим временем датируется единственный список с начальной редакцией текста (ГИМ, Синодальное собрание, № 933). Он явился переводом латинской «Риторики» Филиппа Меланхтона в переработке Луки Лоссия (издание образца 1577 г. во Франкфурте). Русский переводчик не просто диктовал записывавшим вслед за ним писцам свой текст – к самым трудным и неудобопонятным статьям оригинала он добавлял свои пояснения, причем эти пояснения стилистически сходны с текстом главы «Риторика» из приведенного выше «Сказания о седми свободных мудростех».

    После окончания работы в тексте учебника была проведена стилистическая правка тридцати трех слов (частично по тексту латинской книги Меланхтона), а в феврале 1622 г. неизвестный дидаскал (учитель) записал на полях рукописи, переписанной его учениками, свои дополнения к наиболее трудным главам (ГИМ, собр. Щукина, № 941). Эти дополнения потом были перенесены в текст учебника со словами «О том же инако». При создании 2-й пространной редакции дидаскал, видимо, написал также два предисловия, которые вместе с главой «Риторика» из «Сказания…» стали предварять текст всего учебника. В первом из этих предисловий воображением древнерусского книжника создана аллегорическая картина благоустроенного с помощью риторики (!) государства, во втором – риторика сама о себе «глаголет», объясняя свою сущность и вновь, как и в «Сказании…», призывает к изучению своей науки.

    Автор-переводчик первой русской «Риторики» пока неизвестен (атрибуция новгородскому и великолуцкому митрополиту Макарию, в чьей библиотеке хранился список 1623 г., оказалась неточной). Очевидно, что учебник написан в великорусских землях – местами бытования рукописи были Москва, Соловецкий монастырь (шесть списков – и именно там, скорее всего, была сделана пространная редакция 1622 г.),

    Новгород, Ярославль, ряд севернорусских монастырей. Читателю будет интересно наблюдать процесс создания «Риторики» по следующим текстам:

    1. Латинская «Риторика» Ф. Меланхтона, с которой был сделан древнерусский перевод.

    2. Древнерусская «Риторика» 1620 г. – собственно учебник, где дидаскал к переводным местам из Меланхтона добавил собственный текст. С пометой * мы публикуем дополнения 2-й пространной редакции 1622 г. – обычно они предварены словами «О том же инако». Текст печатается в современной графике. При невозможности полной публикации текста нами выбраны следующие фрагменты:

    – два предисловия;

    – из книги 1-й «Об изобретении дел» (она содержит 174 вопросно-ответных статьи, пронумерованные нами) – оглавление, определение риторики, ритора, «воследований ритора» (традиционных частей), роды речей, описание учебной речи (№ 1—50);

    – из книги 2-й «Об украшении слова» (125 статей) – оглавление, принципы украшения речи, глава о тропах, глава о подражании (№ 1—20, 105–114).

    С полной публикацией текстов можно познакомиться в кн.: Аннушкин В. И. Первая русская «Риторика» XVII века. Текст. Перевод. Исследование. – М., 1999.

    Настоящая публикация осуществляется по следующим текстам:

    1. Латинский оригинал: Elementorum rhetorices libri duo Philippi Melantonis in breuis interrogatio contra?cti ediscendi causa. – В кн.: Erotemata dialecticae et rhetoricae Philippi Melantonis. Francoforti, 1577. – С. 191–255.

    2. Текст русской «Риторики» – по единственному списку начальной редакции, датированному мартом 1620 г.: ГИМ, Синодальное собрание, № 933, л. 374–473 об.; обычным шрифтом напечатан перевод латинского текста, полужирным шрифтом – самостоятельные добавления переводчика. Текст 2-й пространной редакции печатается также полужирным шрифтом со знаком * – он воспроизводит самостоятельные комментарии учителя на полях списка января 1622 г.

    (ГИМ, собр. Щукина, № 941). Эти комментарии, как правило, были внесены в текст с припиской «О том же инако» (она дается полужирным курсивом).

    Ознаменование или приказнь риторики

    1. Изообретение дела[2]. Царь некто обрете землю удобну и красну и людей в ней множество. Повеле царь ту землю и в ней люди и домы их описати и изчести.

    2. Чиновное различие. Потом царь повеле росписати их на многостройныя урядства: овех на духовный чин, овех купцев устрои, других же воины, иных же оратаи и прочая чиновная устроения.

    3. Соединение словес. Повеле же царь им всем на земли той вкупе действом пребывати, сиречь купити и продаяти, овем же землю делати и недостатки коемуждо ближнему своему исполняти.

    4. Память. Потом же приведе царь от прочих стран разумныя люди различных чинов и повеле им в той земли купити и продаяти и во своя страны отходити, от инех же стран детей и сыновцев приводе и всели в ту землю.

    5. Гласомерное слово от ума. И повеле им тако пребывати всем вкупе и, кроме его повеления, никому же входити в ту землю, яко да не будет тесноты и излишния зависти и нестроения во устроенней стране той.

    Четыре роди. Потом устрои в той обретенной земли царь четыре уряднейшия дела, над ними же четыре началники и подначалники постави, без них же невозможно царству тому состоятися. И овем убо повеле учити люди, друзии же судити и управляти, инем же паки советовати о всяких належащих делех в земли той, инем же пасти по повелению, овем воинствовати, инем же в миру пребывати и иная творити. Мнози же от тех овии венцы и честь и славу приимаху, друзии же осуждению и казни подлежаху. Вся же сия действоваху некия изряднейшия четыре строители, устроенныя на сие от царя во стране той и иже под ними сущия советники.

    Шесть частей или статей риторских. Постави же им царь шесть градов славных и превеликих, иже и во всей вселенной славе происходити о них; в них же от многих стран прихожаху и приношаху различная сокровища и бисеры, купли и прибытки дела многаго.

    Места или статьи общие. Посреде же всея земли тоя течаще река превелия и сладкопивная, от нея же пияху людие и веселяхуся и по ней путь шестоваху: ово вниз, ово же спротив реце той.

    Возбуждение или воскурение сердца. Некогда же от неких стран егда прихожаху новослышанная начинания, тогда людие с великим устремлением всячески тех к себе ово ласканием, ово извещением, ово прещением примиряху и тако пребываху во устроении своем неблазнено и немятежно.

    Вторыя книги о украшении слова. Егда же обогащахуся людие, облачахуся в красныя и златыя ризы и тако украшахуся людие и богатеством многим цветяху.

    Наречение книзе глаголимей риторице (Предисловие)

    Аз семь риторика доброглаголиваго и яснозрителнаго разумения, мною грамматика исполняется и диалектика украшается, аз связующиися с сими учении витийскую мудрость составляти научаю и бого(благо?)словесная речения ясноглаголателно вещати вразумляю. Мною пространное разумение сокращается, сокровенное ясно глаголется, и ясное паки или явное сокровенно вещается. От мене мнози ритори и ветия нарицаются и к высокому разумению наставляются, понеже коеждо разумение разделяти и разделенное собирати вразумляю, многоразличие совокупляю и в совокуплении многое разумение показую. Аз словесным мужем паче в речении силу подаваю и светлоречием украшаю, и в пременении словес приточными речении и многоразличными предложении умудряю, и в знамения и судебныя окружения и истинну и в противлении познание и изящное разумение и прочая разсуждения многомудреными разумении указую. И сего ради мнози вотще покушаются разумети моя пределы, зане в косненых и нерадивых едва вмещение бывает моему высокому указанию и различеству и собранию.

    Риторика

    Elementorum rhetorices libri duoPhilippi Melantonis in breuis interrogatio contracti ediscendi causa

    LIBER PRIMUS DE INVENTIONE

    Книги суть риторики двоипотонку в вопросех списаны скораго и удобнаго ради научения.

    КНИГА ПЕРВАЯ. О ИЗОБРЕТЕНИИ ДЕЛ

    (1) – Loci principales libri primi:

    1. Definitio Rhetorices.

    2. Genera causarum quatuor.

    3. Status.

    4. Partes orationis sex.

    5. Loci commemunes.

    6. Effectus.

    (1) – Начальные места или статьи первых книг:

    1. Описание или ознаменование риторики.

    2. Четыре роды дел.

    3. Началнейшие постановления дела.

    4. Шесть частей или статей речи или слова.

    5. Места или статьи общие.

    6. Возбуждение или воскурение сердца слышателей.

    (2) – Quid est Rhetorica?

    – Rhetorica est ars, quae docet viam ac rationen recte et ornate dicendi, quae facultas eloquentia vocatur.

    (2) – Что есть риторика и что содержит учение ея? Риторика есть яже научает пути праваго и жития полезнаго добрословия; сию же науку сладкогласием или краснословием нарицает, понеже красовито и удобно глаголати и писати научает. Тако же и в судебных делех добро есть и истинна, рисис бо по греческу глаголание или речение толкуется. Гречестии же мудрецы риторию сииречь течение слов глаголют быти, паки же латинстии мудрецы риторику сию науку нарекли, и сего ради проименовашеся от тоя ритор, сииречь учитель благословия наречен есть. Та же наука от Димоньтена греческаго ритора, сииречь хитроречиваго, и от Маркуса Талиуша и Кикерона, латынскаго хитрословия началника, чюдесным разумом украшена есть. И того ради сию науку никто от философ не преминовал для приснотекущаго и неисчетнаго от нея происходящая) (разума).

    (3) – Что есть ритор?

    – Ритор есть, его же и речиточником нарещи возможно есть, который бо человек зело в науце речения хитр был, а существо его таково есть, чтобы ему о таковых вещах говорити мощно, которые в делах и на градских судах по обычею и по закону господарства того, где родился, бывают пригодныя и похвалные. Таковии же суть человецы сицевы бывают, будет бы что ни есть безчестнаго или паки славы дос?тойнаго, богатаго или убогаго, праведнаго или нечестиваго, был бы чтоб умел разсужати и ко всякому делу подобающие слова прилагати.

    (4) – Quod est officium seu finis Rhetorices?

    – Iudicare de longa Oratione, qualis sit partium series, quae sint ornamenta, item efficere, ut oratio certas partes habeat, et res magnas non exponat breuiter, sed addat verborum lumen.

    (5) – Quod est discrimen Dialecticae et Rhetoricae?

    – Dialectica res nudas proponit, Rhetorica vero addit elocutionem, quasi vestitum.

    (4) – Последование паки: что есть существо науки риторики?

    – Таково есть еже разсужати о долгой беседе или речении, и каков бы был чин и урядство частей или статей в беседе, и каково есть украшение словесное, а потом паки зделати то, чтоб украшение словесное подлинныя статьи имело, и чтоб великия дела краткими словесы и малыми, немного выговаривая, но точию чтоб прибавляла и придавала светлости и сияния словеснаго.

    (5) – Чим есть различна диалектика от риторики?

    – Тем, понеже диалектика простые дела показует, сииречь голые, риторика же к тем делам придает и прибавливает силы словесные, кабы что ризу честну или некую одежю.

    (6) – Quod sunt officia oratoris?

    – Quinque: Inventio, Disposito, Elocutio, Memoria, Pronunciatio.

    (7) – Qiud est inventio?

    – Est, ut Cicero finit, excogitatio rerum verarum aut verisimilium, quae causam probabilem reddunt.

    (6) – Много ли есть воследований всякаго риторя или хитраго речиточника?

    – Пять воследований есть: 1. Изообретение дела; 2. Чиновное различие или розряд дела; 3. Соединение слов с пригодными словы; 4. Память; 5. Гласомерное и вежливое слово.

    (7) – 1. О обретении дел. Что есть обретение дел?

    – О том Кикерон философ писал, что обретение есть сииречь выдумание или вымысл праведных вещей или к правде подобных, которые вещи всякое дело яснейшее и к правде подобнейшее показуют.

    *О том же инако.Сво(й)ственно есть уму еже помыслы раждати, но праведные и удобныя мысли сие се есть изобретение (глаголется), сииречь нахождение престоящаго слова (…)

    (8) – Quod est dispositio?

    – Est rerum inventarum in ordinem distributio.

    (9) – Quid est elocutio?

    – Еst idoneorum verborum et sententiarum ad inventionem accomodatio.

    (8) – 2. О чиновном различии. Что есть чиновное различие или розряд дела?

    – Разделение есть обретенных вещей на чиновныя и урядныя статьи разсечение или разделение.

    *О том же инако.Чиновное различие есть яко ж в сей книзе обрящеши чиновное разделение и ово ж свойственное и прочая разделения, в нем же зрятся чин, разделение, число, именование.

    (9) – 3. О соединении слов. Что есть соединение слов?

    – Соединение писмен есть пригодных и удобных слов и стихов или притчей ко обретению дела приложение и прировняние.

    *О том же инако.Яко же и делатель в хитром своем действе различными украшенми созидает дело, сице же и речиточник мудрый различными разумении слово свое составляет и, яко оный делатель златом, словесное дело украшает и уясняет. К сему ж учению последует речиточное украшение, приточное замышление, хитрословное сложение и затейное или подобителное приложение.

    (10) – Quid est memoria?

    – Est firma animi, rerum et verborum ad inventionem perceptio.

    (11) – Quid est pronunciatio?

    – Est ex verborum et rerum dignitate, vocis et corporis moderatio.

    (10) – 4. О памяти. Что есть память?

    – Память есть совершеное и крепкое в разум взятие или приятие вещных слов, по обретению дела удобных и пристоящих.

    *О том же инако.Память еже есть от научения и почитания божественаго писания писмен приемлется, яко от евангелия и прочих божественных писаний и от летописных действ на рассуждение и укрепление разума глаголющаго и слышащаго.

    (11) – 5. О гласомерном выговорении. Что есть гласомерное говорение?

    – Гласомерное есть слово гласа и тела мерное и вежливое устроение, от частей и от достоинства слов и дел произходящее.

    *O том же инако.Гласомерное слово бывает по разсмотрению дела распространительно и сокращенно, и в неких некогда яко и светом на среду скрываемое приносится и изявляется, некогда же по ревности, яко и от искры светловоздушный пламень возгарается, инде же яко и кораблю по морю плавание бывает, есть же иногда (яко) некий источник или сладкопивная река изливается и некогда же яко и мед услаждается и светлоразумно просвещается и разширяется или сокращается и многовидно разумевается.<…>

    (15) – Genera causarum. Quot sunt genera causarum?

    – Quatuor: Didascalicon sive didacticum, Judiciale, Delibera?tivum, Demonstrativum.

    (16) – Quid est genus Didascalicon?

    – Est Methodus illa docendi, quae traditur in Dialectica.

    (17) – Quid est genus Judiciale?

    – Est, quod controversias forenses tractat.

    (18) – Quid est genus deliberativum?

    – Est, quod in suadendo et dissuadendo versatur.

    (19) – Quid est genus demonstrativum?

    – Est, quo laus et vituperium continetur.

    (15) – О родех. Много ли есть родов дел?

    – Роди дел четыре суть:

    1. Род научающий.

    2. Род, к суду пристоящий, сиречь судебный.

    3. Род разсужающий.

    4. Род показующий.

    (16) – 1. О роде научающем. Что есть род научающий?

    – Род научающий иже есть наука или письмо науки, которой учит диалектика.

    (17) – 2. О роде судебном. Что есть род судебный?

    – Род судебный есть иже описует брани или сопротивныя двух суперников на суду речения.

    (18) – 3. О роде разсужающем. Что есть род разсужающий?

    – Род разсужающий есть иже учит радети и советовати кому ни есть в делех своих. Тако же паки и сопротивно советовати, чтобы чево недоброво и непригодново затем не последовало.

    (19) – 4. О роде показующем. Что есть род показующий?

    Род есть показующий, в нем же содержится похваление дела и похуление.<…>

    (27)De genere didascalico. Quid est genus Didascalicon?

    – Est methodus docendi sive explicandi quaestiones simplices et propositiones, quam Dialectica tradit. Utimur eo in docendo, sciscitando, interrogando, resprondendo, disserendo, exponendo, sive interpretando omnis generis scripta.

    (28) – Quae negocia seu causae pettinent ad genus Didascalicon?

    – Quaestiones quaecunque, de quibus docendi sunt homines.

    (29) – Quo tuplices sunt quaestiones huius generis?

    – Duplices, simplices et conjunctae.

    (27) – О роду научающем. Что есть род научающий?

    – Род научающий есть наука или образец учения или толкование вопросов простых и гадание дела, еже диалектика учит, а требует того образца или науки во учении, в проповедании дела, в роспросе, в давании ответа, в розговоре, в толковании всякаго письма.

    (28) – Которыя дела пристоят к роду научающему?

    – Всякия вопросы, от которых подобает учити люди.

    (29) – Много ли есть вопросов того роду?

    – Двое: простые и совокупленые.

    (30) – Quid est quaestio simplex?

    – Est, cum de una, voce quaeritur, ut quid sit virtus, quid sit poenitentia.

    (31) – Quid est quaestio coniuncta?

    – Est integra propositio, quae aut est confirmanda, aut confutanda, ut: Oporteatne Christianum abijcere facultates.

    (32) – Quot sunt loci, quibus quaestito simplex tractatur?

    – Sex praeci pui:

    Quid sit.

    Quae sint partes seu species. Quae causae. Quae effectus. Quae cognata. Quae pugnantia.

    (30) – О простом. Что есть простой?

    – Таков, коли о едином гласе или деле спрашивают, сице что б была добродетель и что бы было покаяние.

    (31) – О совокупленом. Что есть совокупителный?

    – Совокупителный есть егда целое гадание или сказание дела, которое удобно есть похвалити или укрепити или инако сопротивно истолковати и развести, как есть: подобает ли человеку християнину или надобно ли возгнушатися богатствами.

    (32) – Много ли есть мест или статей, ими же простой вопрос описуется?

    – Началнейших есть шесть:

    1. Что бы был.

    2. Которые бы были части или образцы.

    3. Которые дела.

    4. Которые совершенства.

    5. Которые соединения.

    6. Которыя сопротивляющиися.

    (33) – Quae est horum locorum utilitas?

    – Ut, cum docere aliqua de re homines volumus, admoneant nos, ubi quaerenda sit materia, aut certe quid ex magno aceruo eligendum sit, et quo ordine distribuendum.

    (34) – Dic exemplum quaestionis simplicis?

    – Fides.

    (35) – Quid significat vocabulum fidei?

    – Interdum historiam de Christo, sed in Prophetis et Apostolis significat fiduciam, qua assentimur promissionibus Dei.

    (33) – Каково есть достояние (корысть) тех мест или статей?

    – Таково, егда хощем и желаем о каковом деле людей научити, чтоб те статьи в памяти были у нас, где бы удобно искати начала дела, или которые бы с великаго или со многаго собрания дел собирати угоже было и каковым урядством разделяти дела.

    *О том же инако.Начало дела – вера к Богу, в ней же различия дел собираются и созидаются любовию, и любовь разделяется во многия добродетели.

    (34) – Скажи образец простаго вопросу.

    – Вера.

    (35) – Что знаменует слово веры?

    – Иногда знаменует историю или описание живота Христова, но во пророцех и во апостолах знаменует веру и надежу истинную, ея же ради произволяем по обещанию Божию.

    (36) – Quid est fides?

    – Est assentiri promissioni Dei, in qua pollicetur se nobis fore propitium propter Christum.

    (37) – Quae sunt partes fidei?

    – Nulla possunt recenseri, quia fides est unus quidam motus mentis intuens promissiones. Complectitur tamen notitiam in intellectu, et voluntatem, quae vult, et accipit oblatum beneficium.

    (38) – Quae sunt species fidei?

    – Fides versatur alias circa promissiones rerum corporalium, alias circa promissiones gratiae et rerum aeternarum.

    (39) – Quae est causa efficiens fidei?

    – Spiritus sanctus, et voluntas hominis assentiens seu non repugnans.

    (36) – Что есть вера?

    – Вера есть произволение обетованию Божию, в нем же обещается нам милостив быти для Христа.

    (37) – Много ли есть частей веры?

    – О тех ни о единой невозможно есть сказати для того, что вера есть едина никоторое движение разума или мысли зряще на обещание, но разделяется то познание на разум и на волю, ими же и желает человек и приимает данное или обещанное добро?действо и блаженство.

    * Яко апостол глаголет: един Бог, едина вера, едино крещение и прочая.

    (38) – Которые суть образцы веры?

    – Вера суть иным образцом описует обещания вещей телесных, иным же образцом описует обещания милости и вечных благ.

    * (Решение) яко же о сем глаголет апостол: сеяи во плоть пожнет истление, семяи же в дух пожнет нетление и живот – виждь различие образцов и сопротивление.

    (39) – Которое есть дело, совершающее веру?

    – Дух святый и воля человеческая, произволяющая или сопротивляющаяся благому.

    (40) – Quae est causa instrumentalis?

    – Verbum promissionis, per quod efficax est Spiritus sanctus, impellens mentem seu voluntatem hominis.

    (41) – Quod est subiectum fidei?

    – Mens hominis seu voluntas.

    (42) – Quod est obiectum?

    – Promissionis rerum corporalium et aetenaru.

    (43) – Quis est finis?

    – Vita aeterna.

    (44) – Qui sunt effectus fidei?

    – Justificatio seu imputatio iustitiae, tranquillitas et gaudium conscientiae, dilectio, inuocatio, et eventus vita aeterna.

    (40) – Которое есть дело осудовое?

    – Есть слова обещания, его же ради совершеныя силы и есть дух святый, приводящий к делам добрым разум или волю человеческую.

    * Зри зде двообразие.

    (41) – Которое есть поддание веры?

    – Разум или мысль или воля человеческая.

    * единообразие.

    (42) – Что есть в помышлении приятие?

    – Обещания вещей временных и вечных.

    * сииречь благих или злых: вечный – совершение, живот телесный же – осуждение.

    (43) – Что есть конец?

    – Живот вечный.

    (44) – Которыя суть совершенства веры?

    – Оправдание или присвоение правды и добродетели, смирение или покой, и радость совести, и любовь, яже к Богу, призывание святых и совершенное получение живота вечнаго.

    * Зри сказание дел или считание.

    (45) – Quae sunt cognata?

    – Spes spectans futuram liberationem, et dilectio.

    (46) – Quae pugnantia?

    – Simulatio fidei, desperatio, et temeritas seu praesumptio.

    (47)De coniunctis quaestionibus. Qui sunt loci thematis coniuncti?

    – Definitio, Causae, Effectus, Partes, Pugnantia.

    (48) – Da exemplum coniuncti thematis.

    – Discedere a facultatibus non est Christiana iustitia.

    (45) – Которые суть соединеныя?

    – Надежа, яже ожидающи будущаго освобожения и избавления, такоже и любовь Божия и искренняго своего.

    (46) – Которыя суть сопротивляющиися?

    – Изступление веры, отчаяние надежи или милости Божия, сииречь самомнительство.

    (47) – О совокупленных вопросах. Которые суть места положением совокуплены?

    – Писание, дела, совершение, части и сопротивляющиися.

    * (Решение) Писание, яко ветхий и новый завет; дела, яко добродетели и злобы; совершение, яко о всем приведет Бог на суд и прочая; части, яко не равны суть действа и различнии многия разуму смышления, и ови суть добры, ови же сопротивляющеися.

    (48) – Покажи образец совокупленаго положением.

    – Отступати или возгнушатися богатествами не есть християнское оправдание.

    (49) – Proba a definitione.

    – Christiana iustitia est res aeterna in spiritu, nosse ac timere Deum, credere in Deum.

    Discedere a facultatibus non est res aeterna neque ad spiritualem vitam necessaria.

    Igitur Christiana iustitia nonest discedere a facultatibus.

    (50) – Proba a causis.

    – Evangelium non abolet res politicas. Tenere proprium est res necessariain politia. Igitur Evangelium non praecipit discedere a facultatibus.

    (49) – Искушение от описания.

    – Християнская правда или оправдание есть вечная вещь в дусе, еже знати и боятися Бога и верити в Бога, а сего ради отступати и возгнушатися богатествы несть вещь вечная, ни живота духовнаго потребная. Тако и правда християнская несть то еже отступати и вознушатися богатествы.

    (50) – Искушение от дел.

    – Евангелие не возбороняет и не отрицает вещей житейских, а имети свое прямое имение то есть потребное дело в житействе. Сего ради и евангелие не повелевает отступати и вознушатися богатствы. * Имение Бог созда, неправда ж от диявола – се есть от дел познание.<…>


    LIBER SECUNDUS DE ELOCUTIONE КНИГА ВТОРАЯ. ОБ УКРАШЕНИИ СЛОВА

    (1) – Loci principales.

    1. Figura.

    Tropus,

    Schema.

    2. Ordo figurarum triplex:

    1) Pertinens ad situm verborum:

    Grammaticae Dictionis, Constructionis;

    Rhetoricae, ad emphasin, et lucem vocabuli.

    2) Sententiam seu mentem orationis, cui motum seu gestum addit.

    3) Amplificationem orationis.

    3. Imitatio.

    4. Tria genera causarum.

    (1) 1. Образец или выображение или цветочцы:

    тропос;

    схема, начертание.

    2. Чин и урядство выображение трегубый:

    1) пристояще до положения словеснаго в грамматике; в риторике – до обявления и до ясноты слова, словеснаго и уставляющаго;

    2) пристоящии к мысли и к повести речения, которому движения или действа придает;

    3) пристояще к размножению слова.

    3. Последование.

    4. Трегубые роды дел.

    (2) – Quid est elocutio?

    – Est, quae dilucida et perspicua oratione res exponit et illustrat.

    (3) – In quot rebus elocuendi ratio consistit?

    – Tribus:

    Primo in sermone Grammatico;

    Secundo in Figuris;

    Tertio in amplificationibus.

    (Crassus apud Ciceronem lib. 3 requirit in Oratione quatuor partes: in Latine, ut dilucide, ut ornate, ut apte dicatur.)

    (2) – Что есть украшение слова?

    – Украшение слова есть которое ясно и явно и сладкою речию или глаголанием дела и вещи обявляет и отвещает и показует.

    (3) – На многых ли вещех образец изречения созидается и постановляется?

    – На трех вещах: первое – на речи грамматической, второе – на выображениях, третие – на умножении вещи и дел. Красус у Кикерона в книгах третьих поставляет в речении четыре части: чтоб латинским и истинным языком, и чтобы ясно и не закрыто, и украшенною речию или глаголанием удобно говорилося.

    (4) – Quid est sermo Grammaticus?

    – Est, qui constat verbus usitatis, proprijs et significantibus, quae Grammaticae praecepta certa ratione coniungi et construi debent ad imitationem eorum, qui eleganter et vere Latine, et non moleste locuti sunt, quales sunt Terentius, Cicero, Caesar, Livius, et quidam alij.

    (5)De figuris. Quid est figura?

    – Est, quemadmodum Quintilianus definit, arte aliqua, novata dicendi forma.

    (6) – Quotuplex est figura?

    – Duplex: Tropus et Schema.

    (4) – Что есть речения грамматическаго?

    – Сицево есть которое содержится на словах потребных и объявляющих, которым словам по науце и по приказанию грамматическому прямым образцом и мерою соединеным подобает быти; последуючи за теми мудрецы которыя красовито и истинно, не немуючи латынским языком говорили, яко Тенцыус, Кикерон, Цесарь, Ливиуш и иные.

    (5) – О выображениях. Что есть выображение?

    – Выображение есть, яко же о том описует Квинтилианус, некоторое новое наукою и смышлением выображение глаголания.

    (6) – Много ли есть того выображения?

    – Сугубо есть: тропос *(пременение слов) и схема * (начертание или написание).

    (7)De Tropo. Quid est Tropus?

    – Est, cum vox a propria significatione ad rem similem aut vicinam vertitur, ut Demosthenes inquit: Philippu magnitudine rerum gestaru ebrium esse.

    (Hie apparet non retineri propriam significationem ebrietatis.)

    (8) – Quotuplex est Tropus?

    – Duplex: Dictionis et Orationis.

    (9) – Qui sunt Tropi dictionis?

    Metaphora, Antonomasia,

    Metalepsis, Onomatopoeia,

    Synecdoche, Catachresis,

    Metonymia, Periphrasis.

    (Jure recensentur inter Tropus Hyperbole et contraria Extenuatio, sed de his infra de amplificationibus dicetur.)

    (7) – Что есть тропус, сииречь слова пременение?

    – То есть егда глас или слово от истиннаго свойственнаго естества и описания переменяется или обращает к подобной вещи или к ближней, яко же о том глаголет Димонстенес философ, что Филипп царь макидонский величеством и высотою вещи и дел соделанных и совершенных пияным был. Зде обявляет, что не имеет истиннаго объявления пиянства.

    (8) – Много ли есть тропос?

    – Сугубо есть: словесной *(словесныя) и речения *(сказателныя).

    (9) – Которыя суть словесныя тропи?

    – Сицевы: метафора *(пренесение слова или краткое подобие), металепсис *(преложение от силы), синекдохе *(промены словес), метонимия *(проименование или прозвание), антономасия *(пременение от различия имен), ономатопеия *(новоимение), катахресис *(злое требование), перифрасис *(изяснение или изявление).

    По делу считаются меж тропос, сииречь меж пременения, наподобия и сопротивления, уменшения, но о тех делах нижше о размножении глаголати имамы.

    (10) – Quid est Metaphora?

    – Est, cum vox a genuina et propria significatione ad non propriam transfertur, ut ferreum pectus, pro eo, quod flecti aut terreri non potest. Allatrare pro convitiari. Teneo aut video, pro intelligo.

    (Latine translatio, Cicero brevem similitudinem vocat.)

    (11) – Quid est Metalepsis?

    – Est, cum non transfertur nomen a simili, ut in Metaphora, sed sumitur a causa aut effectu, ut pallida mors, quia facit pallere corpora, Vinum cali dum, quia calefacit corpora. (Latine transsumptio.)

    (10) – Что есть метафора?

    – Метафора есть егда глас или слово от прироженнаго естества и от свойственнаго ознаменования к неподлинному и несвойственному переносится, яко же железной живот глаголется ради того и за то, что не может ся устрашити и наклонити, яко же лаяти глаголется от зависти кого обвиняти; яко же держю, имею и вижу глаголется за слово разумею. Латынским языком метафора нарицается трантланцо, сииречь пренесение слова – Кикеро кратким подобием нарицает.

    (11) – Что есть металепсис?

    – Металепсис есть егда не переносится имя от подобнаго себе именования, яко же есть в метафоре, но шествует от дела или от совершения, яко же есть бледная смерть для того нарицается, что плоти человеческия сотворяет бледны; яко же вино горячее есть того ради, что взогревает телеса человеческие. Латинским языком преставлением или преложением, сииречь трантумпцио, нарицает.

    (12) – Quid est Synecdoche?

    – Est, cum ex uno plura intelliguntur, aut econtra, ut Poenus pro Poeni, tectum pro domo.

    (13) – Quot modis fit?

    – Sex.

    Primo, cum totum parte comprehendimus, ut cum animam dicimus, pro animante seu homine.

    Secundo, cum pro parte totum dicimus, ut exercitus caesus, pro plurimi interfecti sunt.

    Tertio, cum continens pro contento sumitur, ut Epotos cados pro vino epoto, apud Ciceronem.

    Quarto, cum materia ponitur pro forma seu re confecta, ut ferrum pro gladio.

    Quinto, cum species ponitur pro genere, ut Pontus pro quoliber mari.

    Sexto, cum ex praecedentibus intelliguntur sequentia, ut Vixerunt pro mortui sunt, Concutero muros pro oppugnare.

    (12) – Что есть синекдохе?

    – Синекдохе есть егда со единаго слова многая разуметися может или паки сопротивным образцом, яко же есть греченин вместо гречания, каркагиненчик вместу дому или двора[3].

    (13) – Многия ли образцы случаются?

    – Шесть: первое – егда целое дело единою частию затворяем, яко же глаголем душу вместо душевнаго или вместо человека; второе – егда вместо части целое глаголем, яко же войско побитое вместо многих побитых суть; третье – егда содержаще емлются вместо совершенства, яко же есть написано у Кикерона: выпитые бочки вместо выпитое вино; четвертое – егда же естество или материя описуется или глаголет вместо образцы или выображения, или вместо вещи сделанной, яко же железо глаголем вместо меча; пятое – егда образец ставится вместо роду, яко же понтус *(окиян) вместо всякаго моря; шестое – егда с предьщущих дел разумевается последующе, яко же глаголется: жили вместо измерли, стрешаю или стреляю к стенам каменным вместо побежаю.

    (14) – Quid est Metonymia?

    – Est cum vicinum nomen pro vicino ponitur, ut signum pro signato, sceptra pro regno, fasces pro imperio, claves pro officio vel potestate, toga pro pace, agnus pro victima. Item cum inventorum seu autorum nomina sumuntur pro rebus, ut Bacchus pro vino, Ceres pro frugibus. Mars pro bello, Moysses pro lege, Christus pro Evangelio.

    (Latine Transnominatio.)

    (14) – Что есть метонимия?

    – Метонимия то есть егда ближнее имя вместо ближняго ставится, яко же знамя вместо назнаменования, скипетры вместо царства, сосновые вместо владения – у рилян бывал таков обычай, что пред началниками и властьми носили сосновые рожечки привязаны к топору, ключ вместо чину властелинскаго, долгое портище вместо покою – у римлян был таков обычай, чтоб долгое платие во время покою носили, а на службу или когда война начинается, тогда то платье складывали, нарицали его тога, агнец вместо жертвы. Такоже егда снискателей или творцов имена емлются вместо вещей, яко же есть Бахус вместо вина, Цесарь вместо хлеба, Арис вместо войны, Моисей вместо закону, Христос вместо евангелия. Латынским языком метонимия нарицают трантноминацио, сииречь имени прозвище.

    (15) – Quid est Antonomasia?

    – Est cum definitionem aut Etymologiam, aut descrptionem pro aliquo nomine ponimus, ut pro Homero Poetam, pro Aristotele Philo?sophum, pro Christo Servatorem, pro ira bilem efferuescentem.

    (Latine nomines permutatio.)

    (16) – Quid est Catachresis?

    – Est nominis abusus, ut cum parricidam dicimus pro eo, qui propinquum occidit. Item, cum pro virtutibus vicina vitia, aut contra dicimus, ut pro crudelitate severitatem, parsimoniam pro auaritia.

    (Latine abusio.)

    (15) – Что есть антономасия?

    – Антономасия то есть егда начертание или ознаменование, или истиннословие, или описание ставим вместо каковаго имения, яко же есть вместо Омира – творца стихов, вместо Аристотеля – философа, вместо Спаса – Христа, вместо гневу – злость отричнутую. Латынским языком антономасию нарицают пермутацио, сииречь пременение.

    (16) – Что есть катакресис?

    – Катакресис то есть злое требование имения, яко же егда глаголем и отцаубийца вместо того, иже ближнего своего сродника убил. Такоже егда вместо добродетелей ближние злобы и грехи глаголем или сопротивно нечто, яко вместо мучителства лютость, щадное житие вместо лакомства. Латинским языком катакресис нарицают абузио, сииречь злое требование.

    (17) – Quid est Onomatopoeia?

    – Est nova fictio nominis, ut Bombarda, taratantara pro cantu tubae.

    (18) – Quid est Periphrasis?

    – Est circuitio nominis, ut studiosus sapientiae pro Philosopho, ars bene dicendi pro Rhetorica, cubito se emungit pro salsamentario.

    (19) – Oui sunt Tropi orationis?

    – Allegoria et eius species.

    (20) – Quid est Allegoria?

    – Est perpetua metaphora, non in uno verbo, sed in sententia, cum aliqua res significatur similitudine quadam, ut iugulum petere, pro eo quod est causae caput aggredi.<…>

    (17) – Что есть ономатопеия, сииречь именнотворение?

    – Ономатопеия есть новое вымышление имения, яко же бомбарда вместо пищаля, тарантантара вместо гласа трубнаго.

    (18) – Что есть перифрасис?

    – Перефрасис есть окрест и окружение имения, яко же печалник или ученик премудрости вместо философа, наука доброглаголания вместо риторики.

    (19) – Которые суть тропи речения?

    – Тропи речения суть аллегория, сииречь подобие и его образцы.

    (20) – Что есть аллегория?

    – Аллегория есть вечная и постоянная метафора не во едином слове, но во повести, егда которая вещь описуется и обявляется некоторым подобием, яко же давити кого – вместо того глаголется, что есть виною до безголовнаго дела.<…>

    (107)De imitatione. Quid est Imitatio?

    – Est (ut ex Quintiliano colligitur) cum ex autoribus lectione dignis, verborum copia sumitur et varietas figurarum, ac componendi ratio, atque ad exemplum virturum omnium mens dirigitur.

    (108) – Quotuplex est Imitatio?

    – Duplex: generalis et specialis.

    (109) – Quid est Imitatio generalis?

    – Est, qua bonos omnes imitatur.

    (110) – Quotuplex est?

    – Duplex: rerum et verborum seu elocutionis.

    (107) – О последованию. Что есть последование?

    – Последование есть егда от творцов, достойных ко чтению, конец слов приемлется и различие образцов или видов и подобие слагания и разум обращается к подобию всех добродетелей.

    (108) – Колико есть последования?

    – Сугубо есть: общий и свойственный.

    (109) – Что есть последование вселенное (общее)?

    – Последование общее есть иже за всеми же добрыми людми последуемы.

    (110) – Колико его есть?

    – Сугубо есть: вещей и слов или украшения глаголания.

    (111) – Quid est Imitatio rerum generalis?

    – Est qua bonos omnes in inventione et dispositione imitamur.

    (112) – Quot est ea sunt obseruanda? Duodecim:

    Primo, quibus ex loci boni autores ducant exordia.

    Secundo, unde sumant amplificationes.

    Tertio, quomodo tractent locos communes et affectus.

    Quarto, quomodo concilient animos, quomodo perturbent.

    Quinto, quam tempestive et parce aspergant sententias.

    Sexto, quam diligenter conseruent decorum.

    Septimo, quanto consilio disponant in causis.

    Octavo, ubi praeparent auditorem.

    Nono, ubi narrent.

    Decimo, ubi disputent.

    Undecimo, ubi refutent adversarium.

    Duodecimo, quomodo in Epilogis motus et affectus

    orrationi addant.

    (111) – Что есть последование вещей общих?

    – Последование вещей общих есть которым за всеми добрыми во обретении и в преложении последуем и шествуем.

    (112) – Колико подобает в не(й) смотрети?

    – 12:

    1) с которых мест добрые творцы взимают начала дел;

    2) откуду приемлют размножение дел;

    3) яко общие места и возбужения полагают;

    4) яко приводят мысли и сердца человеческия, сииречь слышателей, к послушанию и яко же страшают;

    5) яко же временно и скудно или непространно повести свои уставляют;

    6) яко же прилежно содерживают честь;

    7) сколь великим советом разставляют части в делах;

    8) где уготовляют себе слышателей;

    9) где сказывают дела;

    10) где разгаваривают;

    11) где побеждают глаголом сопротивляющаго;

    12) яко в затворении глаголания движения и возбужения исполняют.<… >

    Творческие задания и вопросы

    1. В первом предисловии учебника картина благоустроенного утопического государства соотнесена со всеми разделами риторики. Прочитайте внимательно текст и покажите, на каком основании созданы эти сравнения.

    2. Многие слова имеют в старинном тексте свой «изначальный» смысл. Переведите на современный язык выделенные слова (№ 11): Гласомерное есть слово гласа и тела мерное и вежливое устроение, от частей и от достоинства слов и дел произходящее.

    3. Как определяются понятия риторика и ритор (см. книга 1-я, № 2–3)? Что можно взять из этих определений для современного понимания риторики?

    4. Если вы изучаете латинский язык, сравните латинский текст и перевод древнерусского учителя. Какие выводы можно сделать относительно характера древнерусского текста (насколько он пространнее и украшеннее латинского текста)?

    5. Какие основные части риторики называет автор учебника? Как вы думаете: почему ему потребовалось комментировать переведенную часть учебника?

    6. Какие роды речей называет автор учебника? Каковы их цели? С какими современными видами речи и сферами общения вы соотнесли бы описываемые роды речей? С какими современными терминами соотносятся слова «род» – лат. genus (см. книга 1-я, № 15–27)?

    7. Покажите, что обучение способам рассуждения о какой?то теме строится по основным топам (смысловым моделям), которые называются «местами» (№ 32–46).

    8. Назовите основные разделы учения об украшении речи (книга 2-я). С какими разделами современных наук о речи соотносятся главы книги?

    9. Какие качества речи требуются для ее украшения (см. № 2–3)?

    10. Многие латинские слова переведены необычно, хотя переводчик старался переводить дословно. Что такое «выображение» (№ 5), «последование» (№ 107)?

    11. Как объясняются в учебнике основные тропы: метафора, металепсис, синекдоха, метонимия, антономасия, катакреза, ономатопейя, аллегория!

    12. Известно, что подражание – один из способов обучения. Как строится процесс имитации, в чем необходимо подражать образцовым риторам? Что из этих наблюдений можно использовать сегодняшнему ритору (см. № 112)?

    Николай спафарий

    Книга избранная вкратце о девяти мусах и о седми свободных художествах (1672)

    Это произведение написано в 1672 г. переводчиком Посольского приказа Николаем Спафарием, молдаванином по происхождению, на материале приведенного выше «Сказания о седми свободных мудростех». Украшенное представление наук лишь в виде «мудрости», видимо, не удовлетворяло потребностей в разъяснении сущности каждой из них. Вот почему, сохранив текст каждой из семи «мудростей», Спафарий пишет предисловие, в котором кратко представлены девять «мус», Аполлон и описаны семь свободных художеств (ars liberalis). Затем он пересказывает миф о происхождении муз от Зевса и Мнемозины, богини памяти, давая сведения о них из античных авторов. Следующее далее повествование о семи художествах полностью сохранило композицию и текст «Сказания», но каждая глава предварена у Спафария определением науки, сведениями о ее происхождении, цели и причине, ради которых следует ей учиться.

    Прибавления Спафария относительно риторики печатаются по изданию: Николай Спафарий. Эстетические трактаты / Подготовка текстов и вступительная статья О. А. Белобровой. Л., 1978. С. 31–32.


    Риторика есть художество, яже учит слово украшати и увещевати. Риторика произходит от еро гречески, сиречь глаголю, или от рео гречески, сиречь теку. Конец риторики есть учити красно глаголати и увещевати на куюжду вещь. Учитися риторице – пяти ради вин:


    1. Яко древнее художество есть и древнейший Горгиа мудрец о ней пишет.

    2. Яко украшает словеса и исполняет, яже учения достойна есть и труда.

    3. Яко известная правила имать образом, начертанием, подобием и орудием.

    4. Яко зело сладка есть учением, образом и начертанием, яко цветом и бисером словеса украшает.

    5. Яко риторика есть полезная во всем животе нашем, понеже словом, аще неискусно сочинение будет чрез риторику, туту слышащим сотворит.

    Творческие задания и вопросы

    1. Какими словами называются науки в допетровской Руси?

    2. Какие свойства, цели и содержание риторики отмечает Спафарий?

    3. Некоторые слова, переведенные с латинского языка, имели разные значения в конце XVII века и сегодня. Догадайтесь об их значениях согласно тексту Спафария:

    Finis – в XVII веке конец – совр.___________________

    Causa – в XVII веке вина – совр.____________________

    Instrumentum – в XVII веке орудие – совр.____________________

    4. По каким причинам необходимо учиться риторике согласно Николаю Спафарию? Как бы вы ответили на этот вопрос сегодня?









    Главная | В избранное | Наш E-MAIL | Добавить материал | Нашёл ошибку | Наверх