ГЛАВА I. Древн?йшая исторія «собаки со стойкой»

Прежде, ч?мъ пытаться разр?шить вопросъ о происхожденіи англійскаго пойнтера, необходимо сначала вообще ознакомиться съ древними собаками со стойкой и ихъ исторіей. Вопросъ этотъ и сложенъ и обширенъ. Необходимо выкинуть въ этой исторіи все лишнее, легендарное.

Конечно, я не претендую на полную безапелляціонность моихъ заключеній, но въ большинств? случаевъ за нихъ будетъ н?что и бол?е осязательное, ч?мъ простыя допущенія.

За отсутствіемъ противор?чащихъ указаній мы должны признать, что родина «собакъ со стойкой» — Европа.

Правда, въ Библіи упоминается объ «охот? на куропатокъ въ горахъ» (Первая книга Царствъ) и хотя намъ, жителямъ запада, трудно представить себ? такую охоту безъ участія собаки, но презр?ніе народовъ Азіи къ этому животному не могло бы существовать, если бы они д?лили это удовольствіе съ собакой. Сл?дуетъ отм?тить, что во всей Библіи н?тъ указанія объ употребленіи собакъ при охот?, что конечно подтверждаетъ слова П. Робинсона, что не все изв?стно было въ Іудейской земл?.

Исторія Египта не оставила и т?ни намека о «собак? со стойкой». Сочиненіе объ охот? Сид. — Могамеда-эль-Мангали (десятый в?къ), переводъ М. Фараонъ (1880), трактуетъ о псовой охот? и охот? съ ловчими птицами, не говоря ни слова о собак? для охоты на куропатокъ, хотя сочиненіе это обнимаетъ вс? виды охоты. М. Фараонъ говоритъ, что сочиненіе это считается образцовымъ въ Алжир?, а указанные въ немъ способы и сейчасъ прим?няются въ верхнемъ Египт?.

Признавъ, что родиной такой собаки сл?дуетъ считать Европу, я обратился къ литератур?, чтобы добраться до сл?довъ ея зарожденія. Во-первыхъ, я просмотр?лъ классиковъ, писавшихъ объ охот?, какъ римскихъ, такъ и греческихъ, но вс? эти писатели (см. прибавленія) нигд? не намекнули даже объ охот? съ собакой на куропатокъ или перепеловъ, такъ что я былъ очень заинтересованъ, когда наткнулся на сл?дующія слова въ одной изъ нов?йшихъ испанскихъ книгъ: «Уже въ глубокой древности римляне Плиній и Саллюстій указываютъ, что ихъ соотечественники вывезли изъ Испаніи и привезли во Францію и Италію собакъ, называемыхъ «aviarii», o которыхъ они говорятъ сл?дующее: — и когда это чуткое животное приближается къ перепелк? или другой разл?нившейся птиц?, то кажется, какъ-будто приковываетъ птицу своимъ взглядомъ; между т?мъ охотникъ овлад?ваетъ ею или при помощи рода кл?тки, или накрывая с?тью» («Paginasde Caza», p. 15, «Evего», 1888.). Я немедленно написалъ автору, прося его указать главу и параграфъ этого интереснаго отрывка. Но его отв?тъ былъ неопред?ленный; онъ написалъ, что потерялъ зам?тку, хотя и ув?рялъ, что его ссылка правильна. Тогда я просмотр?лъ сочиненія обоихъ Плиніевъ и Саллюстія, но напрасно — Саллюстій писалъ о войнахъ и заговорахъ, у него я даже не нашелъ слова «собака». Плиній старшій въ восьмой книг? естественной исторіи только упоминаетъ о собакахъ вообще, не упоминая о собак? для охоты на птицъ; Плиній младшій знаетъ о собакахъ еще меньше. Наконецъ, въ книг? Lexicon Agidii Forcellini, этомъ зам?чательномъ свод? словоупотребленія латинскихъ классиковъ, н?тъ указанія на то, что существовала собака съ эпитетомъ «aviarius». Пришлось оставить этотъ инцидентъ съ уб?жденіемъ, что въ древнихъ классикахъ, какъ греческихъ, такъ и римскихъ, н?тъ указанія на «собакъ со стойкой». Поэтому я оставилъ классическій періодъ исторіи (конецъ IV стол?тія) и обратился къ книг? «Origines» (начало VII стол?тія) сочиненіе Исидора епископа Севильскаго. Въ этой книг? однако говорится лишь о сторожевыхъ и гончихъ собакахъ. Я прочелъ и книгу «Geoponica», составленную въ X в?к? императоромъ Константиномъ IV, но и тутъ я разочаровался: упоминались лишь пастушьи собаки, добывать же куропатокъ дается сов?тъ при помощи зеренъ, пропитанныхъ виномъ, или ставя пойло изъ вина и спирта (XIV, 21).

Въ конц?-концовъ я пришелъ къ тому уб?жденію, что «собака со стойкой» появилась впервые въ среднихъ в?кахъ, когда, благодаря распространенію землед?лія, куропатка стала бол?е часто встр?чаться. Я перешелъ къ литератур? среднихъ в?ковъ. Очень интересной оказалась сл?дующая зам?тка въ одной н?мецкой книг?, трактующей о «Салической Правд?» (Lex Salica), начало рукописи которой, по опред?ленію Гримма, относится къ V в?ку.

«Съ древнихъ временъ собакъ употребляютъ для ловли дичи. Различаютъ сл?дующихъ собакъ: ищеекъ (leithunde), травильныхъ собакъ (hatzhunde) и собакъ для охоты на куропатокъ (hunerhunde). Посл?днія упоминаются въ «Салической Правд?» подъ именемъ «agutarito» и «hunerhunde» и въ «Баварской Правд?» (Lеx Bоіоаг III) подъ именемъ «spurihunt». (Forst und Jagd-wesen, соч. H.G. Francken 1754 г., стр.270). Въ «Баварской Правд?» (Lex Boioar) упоминаются также и гончія собаки (treibhunde), употреблявшіяся для ловли зв?ря и стр?льбы утокъ, кром? того собаки, употреблявшіяся при охот? съ ловчими птицами (habuch-hunt, т.-е. habicht-hund), но не ран?е царствованія Фридриха I.

Къ сожал?нью, однако, указанія Francken'a не выдерживаютъ строгой критики. Въ «Салической Правд?» (десять текстовъ съ глоссами, пом?щенные въ синоптическомъ изданіи вс?хъ текстовъ). Н. Hessels и H. Kern, 1880) законъ о краж? собакъ (Titulus VI), единственное м?сто, трактующее о собакахъ, содержитъ въ кодексахъ 5 и 6 слова «canem acutarium», въ кодексахъ 7, 8 и 9 м?няетъ это слово на «agutaris», а въ 10 на «agutarito», но нигд? не дается описанія собакъ до «Lex Emendata» (временъ Карла Великаго).

Эта редакція содержитъ т? же законы, какъ и прежніе кодексы, но съ такимъ важнымъ прибавленіем, что я считаю нужнымъ привести его зд?сь. «Если кто-либо украдетъ или убьетъ Согутійскую собаку, или собаку для охоты на кабановъ, или для охоты на зайцевъ, которая также называется agutarus» и т. д.

Такимъ образомъ поясненіе въ «Салической правд?» слова «agutarito» ясно опровергаетъ теорію Франкена, что подъ этимъ словомъ сл?дуетъ понимать собаку для охоты на птицъ (hunerhund). Единственнымъ извиненіемъ такой ошибки можно признать то обстоятельство, что Франкенъ в?роятно не точно понялъ толкованіе Lindebrog'a (XVII стол?тіе). Lindebrog пишетъ про «argutarius», «собака для охоты на зайцевъ» (veltris leporarius), но при этомъ приводитъ н?сколько строкъ поэта Граціуса (Gratius) «которая можетъ поднять спрятанную дичь и указать знакомъ (signis arguat)!» Вотъ это-то м?сто въ толкованіи Lindebrog'a могло, если онъ не читалъ кодексовъ въ подлинник?, заставить Франкена произвести слово «argutarito» отъ «arguere» (указывать), вм?сто того, чтобы искать корень этого слова въ «acutus», способный, умный.

Что касается «spurihunt», — слова, которое этотъ авторъ переводитъ «hunerhund», то въ доказательство нел?пости такого перевода мн? остается указать лишь на «Баварскую Правду» Titulus XIX, Leg III: «Si autem seucem, qui in ligamine vestigium tenet, quem spurihunt dicunt, furaverit» и т. д. («Если кто укралъ собаку, которую держатъ на свор? на сл?ду и называютъ ищейкой...»).

Но если Еvего былъ введенъ въ заблужденіе по небрежности, Francken — пo дов?рчивости, то ихъ гр?хи бл?дн?ютъ передъ т?мъ, что сд?лалъ другой писатель, прод?лки котораго я считаю нужнымъ открыть. Н?кто М. Castillon d'Aspet выпустилъ въ 1874 г. маленькій памфлетъ съ громкимъ названіемъ: Los Paramientos de la Caza, ou Reglements sur la Chasse en general par Don Sancho le Sage, roi de Navarre, publies en l'annee 1880. Я слышалъ объ этомъ перевод?, какъ о важномъ документ?, но, не найдя таковой въ Англіи, по?халъ въ Парижъ. Въ предисловіи къ переводу громогласно заявляется: «Сочиненіе это хранилось въ провинціальномъ архив? города Пампелуны съ конца XII стол?тія», и дал?е — «переведено на французскій языкъ съ оригинала и издано впервые благодаря моимъ трудамъ». Читая это сочиненіе, я былъ въ восторг?, найдя зам?тку, хотя и случайную, о «собак? со стойкой» (стр. 48, глава III). Авторъ говоритъ: «Собираясь на охоту, не сл?дуетъ брать на одну свору несходныхъ собакъ, какъ то: наваррскую собаку и сторожевую, или гончую и собаку со стойкой».

Однако меня сильно заинтриговало самое слово староиспанскаго языка, которое переводчикъ могъ передать современнымъ французскимъ нар?чіемъ «chien d'arret», поэтому я р?шился просмотр?ть оригиналъ въ Пампелун?.

Прежде, ч?мъ покинуть Францію, я написалъ моему пріятелю, городскому голов? города Аспетъ, прося его сообщить мн?, гд? находится М. Кастиллонъ. Изъ его отв?та я узналъ, что нашъ авторъ много л?тъ тому назадъ у?халъ и его м?стопребываніе неизв?стно. Когда я, все еще не подозр?вая обмана, прибылъ въ Мадридъ и сталъ просить одного весьма любезнаго и вліятельнаго пріятеля достать мн? разр?шеніе порыться въ архивахъ Пампелуны, то получилъ отв?тъ, что подлежащее начальство желаетъ предварительно само заняться этимъ д?ломъ черезъ посредство сторожей библіотеки. Результатомъ было пространное письмо одного изъ этихъ господъ; отрывки изъ этого письма, которые я зд?сь привожу, достаточно ясно доказываютъ, что эти «Paramientos» не что иное, какъ ловкая подд?лка.

«Sr. Gutierrez de la Vegа, пишетъ онъ, если только я точно помню его имя, издавшій н?сколько отд?льныхъ книгъ объ охот?, говорилъ мн? о «Los Paramientos», и я, вернувшись въ Пампелуну, старательно обыскалъ весь архивъ. Пріятель мой Don Juan Iturralde y Suit, вице-президентъ комиссіи о памятникахъ» Наварры, также былъ заинтересованъ въ поискахъ».

Таблица I. Охота съ с?тью. (Въ начал? XVII стол?тiя)

«По словамъ М.Кастиллона, «Los Paramientos» составляетъ часть копіи Fuero General. Уб?дившись въ томъ, что «Los Paramientos» не заключается ни въ одной изъ изв?стныхъ копій Fuero General, мы обратились къ автору, дабы пров?рить его ссылку. Сначала онъ далъ уклончивый отв?тъ, а зат?мъ погрузился въ полное молчаніе. Насколько я помню, говоря объ одежд? охотника, употребляется слово «coinas». Этой одежды въ Наварр? не носили до начала посл?дняго стол?тія, вошла же она во всеобщее употребленіе во время первой междоусобной войны. До этого времени въ Наварр? носили «monteras», «zorongos», аррагонскія шляпы и т. д., смотря по м?стности. «Соіnа» беарнскаго происхожденія, и перешла изъ Беарны въ нижнюю Наварру, а оттуда распространилась въ верхней Наварр?.

Я знаю барельефъ XVI стол?тія въ Roncal, фигуры этого барельефа им?ютъ на голов? н?что похожее на «соіnа», но если это д?йствительно «соіnа», то это лишь м?стная мода, говорить же о ней во времена короля Санчо Мудраго не им?етъ смысла. Подозрительныя детали сочиненія «Los Paramientos», молчаніе М. Кастиллона и отрицательный результатъ поисковъ въ архивахъ Наварры, — безъ опрометчивости допускаютъ р?шеніе, что «Los Paramientos» подложно» (Выдержка изъ письма Arturo Campion 17/I 1901).

Первыя достов?рныя изв?стія о собакахъ, употреблявшихся для охоты на куропатокъ, я нашелъ въ XIII стол?тіи, въ почти одновременныхъ сочиненіяхъ двухъ авторовъ различныхъ національностей.

Одинъ изъ нихъ, Brunetto Latini, итальянецъ, учитель Данте, написалъ во время своего изгнанія (съ 1260 по 1267 г.) во Франціи Li livres dou Tresor. Между прочими описаніями собакъ это энциклопедическое сочиненіе содержитъ сл?дующія слова: «Бракъ (brachet) съ ниспадающими ушами узнаетъ близость зв?рей и птицъ (des bestes et des oisiaus) чутьемъ, почему полезенъ на охот? (bon a la chace)» (глава CLXXXXVI, часть I, книга I).

Другой авторъ, Albertus Magnus (1193–1280), епископъ Регенсбургскій, въ Германіи, въ своемъ сочиненіи «De Animalibus», в?роятно одномъ изъ первыхъ сочиненій этого рода, говоритъ: «Собаки, которыхъ употребляютъ при охот? на птицъ, выказываютъ къ тому способность бол?е въ силу практики, ч?мъ чутья, хотя имъ необходимо и то и другое. Ихъ пріучаютъ сл?дующимъ образомъ: сначала ихъ въ теченіе изв?стнаго времени водятъ вокругъ пойманныхъ куропатокъ, и при помощи угрозъ заставляютъ самихъ ходить вокругъ, но куропатокъ он? находятъ чутьемъ и часто садятся (ponunt) при запах? птицъ» (книга XXII, стр. 175).

Въ дальн?йшемъ мы увидимъ, что сообщеніе италіанскаго писателя не единично, и подтверждается самимъ Данте и картинами изв?стныхъ художниковъ, между т?мъ какъ сообщеніе н?мецкаго писателя остается совершенно обособленнымъ. Изъ его словъ мы не можемъ вывести, что Германія им?ла въ то время этихъ собакъ, т?мъ бол?е, что Albertus воспитывался въ Паду? и долгое время жилъ въ Италіи, въ самомъ центр? охотъ съ этими собаками. Съ другой стороны въ книг? «Das Buch der Natur», сочиненіи XIV в?ка P. A. фонъ-Мейенбурга, стар?йшаго н?мецкаго авторитета по части собакъ, не упоминается о томъ, что ихъ употребляли для охоты, а только какъ сторожевыхъ, и лишь спустя три стол?тія мы видимъ, что н?мцы стали употреблять собакъ для охоты на мелкую дичь. «Испанскія собаки старательны и достойны похвалы за ихъ чуткость; он? главнымъ образомъ употребляются для охоты на куропатокъ и зайцевъ. Для охоты на бол?е крупную дичь он? мен?е пригодны, такъ какъ большею частью ихъ поискъ широкій, да и держатся он? не такъ близко отъ охотника, какъ настоящія гончія». (Rei Rusticae Libri Quatuor, сочиненіе Conrad Heresbach, 1570, стр. 353).

Если-что, конечно, возможно — гладкошерстный бракъ, или «собака со стойкой» (pointing-dog), впервые появился въ Италіи, то все-таки то обстоятельство, что вс? націи привозили длинношерстныхъ спаніэлей, или собакъ съ лежачей стойкой (setting-dog), изъ Испаніи, указываетъ съ достов?рностью родину этихъ посл?днихъ.

Гастонъ Фебюсъ, изв?стный Comte de Foix, им?вшій лично «отъ 1.500 до 1.600 собакъ, привезенныхъ со вс?хъ концовъ Европы», (La Chasse, стр. 368, сочиненіе М. L. Climber, 1837) пишетъ въ 1387 году, что ихъ привезли во Францію. «Есть порода собакъ подъ названіемъ «chien d'oisel», или «espaignolz», такъ какъ родина ихъ Испанія, хотя, можетъ быть, он? им?ются и въ другихъ странахъ. Собаки эти обладаютъ многими достоинствами, но и недостатками въ то же время. Хорошій спаніэль долженъ им?ть массивную голову, широкій, хорошаго сложенія корпусъ, масти онъ б?лой или св?тло-желтой (cаnele). Это самый красивый окрасъ, и среди его встр?чаются лучшіе экземпляры; он? не должны быть слишкомъ густо од?ты, на конц? хвоста он? им?ютъ кисточки (espiee). Къ достоинствамъ ихъ сл?дуетъ отнести привязанность къ хозяину, за которымъ он? сл?дуютъ всюду, не теряясь. Он? охотно подходятъ къ птицамъ, на поиск? ихъ хвостъ въ постоянномъ движеніи; находятъ он? вс?хъ птицъ и зв?рей, но ихъ спеціальность куропатки и перепела. Для охотника, им?ющаго ястреба, сокола, балабана или перепелятника, он? очень полезны, если же онъ выучитъ ихъ указывать птицу стойкой, то отлично можетъ накрывать куропатокъ и перепеловъ с?тью. Он? пригодны для работы въ вод?, если ихъ къ тому пріучить, он? достаютъ ныряющихъ птицъ. Борзыя собаки для охоты на кабановъ привезены изъ Англіи, а собаки для охоты на птицъ — изъ Испаніи» (Des Deduiz de la Chasse, глава XX). Въ 1551, Pierre de Quinqueran de Beaujeu (епископъ въ Senes), говоря о «собакахъ состойкой» пишетъ: «Въ Испаніи и у насъ им?ется порода собакъ средняго роста, о которой остальныя страны не им?ютъ понятія» (La nouvelle Agriculture, глава XVI, стр. 242). Въ британскомъ музе? им?ется италіанская рукопись начала XIV стол?тія, книга V сочиненія «Декреталіи Григорія IX» съ рисункомъ, изображающимъ спаніэля на стойк? передъ зайцемъ.

Уб?дившись какою славой пользовалась въ т? времена испанская «собака со стойкой», я обратился къ Испаніи въ полной ув?ренности, что найду въ ея литератур? зам?тки, хотя бы современныя сочиненію «Deduiz de la Chasse». Ho — увы! испанцы того времени, в?роятно, были очень л?нивы, а охотники не любили ни пера ни кисти, если только не существуютъ недоступныя рукописи, гніющія въ тайникахъ старыхъ библіотекъ. До XV стол?тія все покрыто мракомъ, и я нашелъ лишь одну картину въ Мадридской галлере?, писанную художникомъ Ribera (1583–1656) и изображающую длинношерстную «собаку со стойкой», в?роятно очень типичную, но изображенную несущей кусокъ хл?ба св. Роху.

Возвратимся однако къ сочиненію Фебюса. Въ немъ много весьма ц?нныхъ указаній; Фебюсъ ясно указываетъ происхожденіе словъ «espaignolz» (отъ котораго произошло французское слово «epagneul» и англійское «spaniel». Онъ установилъ тождество собакъ, употреблявшихся при соколиной охот? (chien d'oisel), и «собакъ со стойкой» т?мъ, что старые писатели вс?хъ національностей называютъ сокола просто «птицей». Изъ его сочиненія видно, что испанская собака съ кисточкой на конц? хвоста была длинношерстною, но б?дно од?тою. Espee de Selincourt (1683), рано употребившій родовое названіе «подружейныя собаки» (chiens de l'arquebuse), строго разд?ляетъ спаніэля отъ брака, хотя в?роятно об? эти разновидности привезены во Францію изъ Испаніи. Описывая собаку «со стойкой лежа» (chiens couchans), онъ говоритъ «причуявъ, бракъ д?лаетъ стойку (farretent tout) и ищетъ, высоко поднявъ голову; лучшіе привезены изъ Испаніи».

«Спаніэли (espagnols) употребляются при ловчихъ птицахъ (oyseaux), ищутъ низомъ и идутъ сл?домъ» (Table des Chasses).

Установивъ, что спаніэли привезены во Францію изъ Испаніи, я постараюсь просл?дить ихъ появленіе и въ Англіи, прежде ч?мъ заняться изсл?дованіемъ происхожденія гладкошерстной «собаки со стойкой», или брака.

Этимологія заставляетъ меня предположить, что мы получили спаніэля изъ Франціи, а не прямо изъ Испаніи. Было бы бол?е ч?мъ страннымъ совпаденіемъ, что дв? націи совершенно независимо другъ отъ друга выдумали столь схожее названіе; кром? того въ т? времена было гораздо легче привести собаку изъ Франціи. Я нашелъ лишь одно указаніе на то, что спаніэль привезенъ изъ Испаніи, въ стать? «A Quartogenarian» въ газет? «Sporting Magazine» (2-ая сер. кн. V 1832), гд? сказано, что Веспасіанъ привозилъ на острова собакъ (в?роятно спаніэлей) для охоты съ соколами. Тщетно я искалъ указаній по этому поводу въ исторіи Тацита и біографіи Светонія. Но такъ какъ въ исторіи н?тъ и указаній на то, что Веспасіанъ пос?щалъ Испанію, а Плиній старшій, писавшій во времена Веспасіана свою книгу объ естественной исторіи, нигд? не говоритъ объ испанскихъ собакахъ, и охота съ соколами въ первомъ стол?тіи по Р. X. въ этой стран? могла быть лишь въ зачаточномъ состояніи, то я полагаю, что указаніе это можетъ быть см?ло выкинуто.

Существуетъ и другое объясненіе этой ошибочной ссылки, которое в?роятно и правильно. Коттонская коллекція рукописей была куплена Британскимъ музеемъ въ 1757 г.; библіотека, въ которой хранились эти рукописи, случайно была разукрашена бюстами римскихъ императоровъ. Во время перевозки для удобства былъ составленъ перечень каждой секціи, при чемъ оглавленіемъ послужило имя того императора, надъ которымъ случайно лежали данныя рукописи. Это оглавленіе было оставлено и въ музе?. Спрашивая рукопись, вы говорите: «Дайте Nero D. 10», или «Galba A 6». Одна изъ этихъ коттонскихъ рукописей, безъ особаго указанія о ея происхожденіи, трактуетъ и о спаніэляхъ, и въ каталог? значится «Vespasianus B 12». Невнимательный читатель могъ принять названія въ каталог? за имя автора.

Страннымъ образомъ та же самая рукопись, заключающая дв? совершенно разныя зам?тки, къ этому же относящіяся къ совершенно различному времени, но переписанныя одною рукой, ввела въ заблужденіе другого автора, Блэна, который въ своей «Encyclopoedia of Rural Sports» (1839) д?лаетъ ошибку, хотя и мен?е грубую, но зато и бол?е сбивчивую.

Онъ приписываетъ всю рукопись Twety и Giflarde, жившимъ во времена Эдуарда II, приписываетъ имъ приводимую зам?тку о спаніэляхъ, и такимъ образомъ на ц?лыхъ 80 л?тъ опережаетъ зам?тку о появленіи этихъ собакъ. На самомъ же д?л? имъ принадлежатъ лишь первыя 9-ть страницъ, въ которыхъ говорится исключительно объ охот? на крупную дичь; все остальное, включая и оглавленіе, представляетъ изъ себя не что иное, какъ старинную копію сочиненія Langley'a — Mayster of the Game.

Кром? этимологіи им?ется много и другихъ причинъ, заставляющихъ предполагать, что спаніэль попалъ къ намъ изъ Франціи. Впервые у насъ упоминается спаніэль въ «Mayster of the Game» соч. Edmund de Langley, Duke of York (1341–1402), который откровенно сознается, что все позаимствовалъ у Гастона Фебюса. На самомъ д?л? все, что касается описанія спаніэля, представляетъ изъ себя построчный переводъ «Deduiz de la Chasse»; это настолько точный переводъ, что я былъ радъ сравнить его съ моимъ, такъ какъ сомн?вался въ точности н?которыхъ трудныхъ словъ. Доказательствомъ того, что Langley сд?лалъ лишь буквальный переводъ, даже не видавъ никогда спаніэля (не говоря уже о спаніэл? со стойкой), служитъ то обстоятельство, что онъ отъ себя ничего не прибавилъ. Сл?дующіе за нимъ писатели тоже ничего не говорятъ о спаніэл?. Даже госпожа Juliana Bernes въ «Mayster of the Game» (1486), кром? указанія, что существуютъ собаки подъ названіемъ спаніэли, не касается бол?е этого вопроса.

Преданіе о томъ, что Robert Dudley, герцогъ Нортумберландскій, былъ первымъ дрессировщикомъ собакъ со стойкой, весьма правдоподобно, такъ какъ онъ жилъ въ то время, когда началась охота съ такими собаками, a Robert Dudley родился въ 1504 г., онъ былъ искуснымъ спортсмэномъ во вс?хъ отношеніяхъ, былъ хорошимъ мореплавателемъ, отличнымъ архитекторомъ, физикомъ, химикомъ и т. п.; кром? того, онъ былъ изв?стенъ какъ ловкій на?здникъ; онъ же первый сталъ пріучать собакъ садиться передъ куропатками и такимъ образомъ ловилъ ихъ. («Athenaу Oxonienses», стр. 127, книга II, соч. Anthony a Wood 1721).

Первый англичанинъ, писавшій о спаніэляхъ, это Dr. John Caius изъ Кембриджа, въ сочиненіи «Englische Dogges» (1576). Онъ говоритъ: «Теперь у насъ им?ется новая порода охотничьихъ собакъ; она привезена изъ Франціи; окрасъ ея, б?лый съ густымъ чернымъ крапомъ, отливаетъ въ синеву (marble blewe). Собакъ этихъ называютъ французскими, какъ я уже сказалъ» (стр. 15).

Людовикъ XIII послалъ въ подарокъ Іакову I н?сколькихъ собакъ со стойкой. Чамберлэнъ пишетъ объ этомъ Карлстону: «Французскій баронъ, хорошій охотникъ съ соколами, привезъ королю 16 различныхъ видовъ соколовъ съ лошадьми и собаками въ подарокъ отъ французскаго короля; онъ вступилъ въ городъ въ торжественномъ шествіи при св?т? факеловъ, и останется зд?сь, пока не научитъ нашихъ людей охот? съ ловчими птицами, хотя это истоитъ нашему королю отъ 25 до 30 фунтовъ въ день» (State Papers of James I., Domestic Series, vol. CLVIII 1624 года, стр. 149).

Такимъ образомъ англійское слово «спаніэль» по всей в?роятности французскаго происхожденія, а равно и первое описаніе этихъ собакъ ц?ликомъ взято изъ Франціи. Первый англійскій авторъ, описавшій ихъ, говоритъ, что эти «marble blewes» (теперь окрасъ этотъ называютъ «блюбелтонъ») привезены изъ Франціи, да и вс? посл?дующіе спаніэли, о которыхъ сохранились изв?стія, были привезены также изъ Франціи.

Вернусь теперь къ моей главной задач? — короткошерстной «собак? со стойкой».

Прежде, ч?мъ изложить весь мой матеріалъ по этому поводу, я долженъ сказать, что пришелъ къ тому же за-ключенію, какъ и Бюффонъ, который говоритъ въ своемъ сочиненіи «Quadrupedes» (1777), что «бракъ, т. е. собака со стойкой, и гончая им?ютъ одного родоначальника» (стр. 23).

Стар?йшій найденный мною рисунокъ головы «собаки со стойкой» принадлежитъ карандашу италіанскаго художника Пизанелло (1380–1456); другой рисунокъ приписываютъ кисти Тиціана (1477–1576) и третій художнику Бассано (1510–1592). Картина Бассано изображаетъ рай, въ одномъ углу картины изображенъ «bracco» на твердой стойк? по куропаткамъ. Картина Бассано (страстнаго любителя собакъ) доказываетъ, что художникъ не зналъ, что было время, когда этихъ собакъ не существовало.

Доказательство весьма древняго происхожденія «собакъ со стойкой» можно найти въ испанской и италіанской литератур?; стар?йшіе писатели этихъ странъ сов?туютъ припускать кровь этихъ собакъ къ гончимъ для улучшенія посльднихъ. Въ одной древней рукописи, хранящейся въ Британскомъ музе?, я нашелъ сл?дующее м?сто: «У меня была собака отъ гончаго выжлеца, и собаки для охоты по куропаткамъ (perdiguera), собака эта отлично гнала оленей, не боялась жаровъ; качество это она в?роятно унасл?довала отъ суки, такъ какъ эти собаки отлично работаютъ въ жару, лучше ч?мъ другія; чутье ихъ тоже лучше; имъ нужно тонкое чутье, чтобы найти куропатку, въ особенности въ л?су» («Tratado de Gaza y Otros», стр. 12).

Въ одной рукописи XVI стол?тія въ Мадрид? я прочелъ сл?дующее: «Сильвано. Если бы мы когда-либо не могли достать хорошихъ гончихъ, то съ какою породой можно производить скрещиваніе въ надежд? получить хорошихъ собакъ?» «Монтано. Хорошую собаку можно получить отъ кровнаго гончаго выжлеца (sabueso) и суки породы собакъ со стойкой; оба производителя должыы быть чистопородны, легки по складу и чутьисты» (Dialogos de Monteria, стр. 472).

Намъ необходимо знать вс? слова, употреблявшіяся для обозначенія гончей и «собаки со стойкой».

Слово «braque» (по-французски это слово пишется весьма различно, по-италіански «bracco», по-испански «braco», по-англійски «brach») весьма древняго происхожденія и въ старину употреблялось лишь для обозначенія гончей, зат?мъ стало употребляться для обозначенія и гончеі и «собакъ со стойкой» и наконецъ въ т?хъ странахъ, гд? это слово сохранилось, оно исключительно осталось для обозначенія посл?днихъ.

Такимъ же изм?неніямъ подвергались слова «ventor», «canis sagax», «canis odorus» и т. д.

Впервые я встр?тилъ слово «brach» въ сочиненіи норманнскаго поэта XII стол?тія Роберта Вэсъ, гд? онъ описываетъ посольство норманновъ къ англійскому королю Вилльямсу Рыжему.

«Въ Англіи былъ король, которому были подвластны многіе норманны, многіе англо-саксы; онъ приказалъ привести своихъ гончихъ (brachez) и отправился на охоту въ л?съ» (Roman de Rou, строка 14908).

Зат?мъ въ англійскомъ стихотвореніи XIV стол?тія «Braches bayed perfore, and breme noyse maked» («Гончія (braches) пронзительно лаяли, производя ужасный шумъ») (Sir Gawayne and the Green Knight, строка 1142).

Я привожу эти выписки только для прим?ра, такъ какъ он? самыя старыя во французской и англійской литератур?;

поздн?е слово это встр?чается часто на томъ и на другомъ язык?. Шекспиръ его употребляетъ н?сколько разъ въ его первоначальномъ значеніи, «голосистый brach» («Укрощеніе строптивой»).

Въ италіанской литератур? оно употребляется не только Brunetto Latini, но и самимъ Данте (XIII стол?тіе) и притомъ въ такомъ сочетаніи, что оно скор?е относится къ «собак? со стойкой», нежели къ гончей. «Примите къ св?д?нію, что всякое характерное качество лица служитъ ему украшеніемъ. Наприм?ръ: мужчину краситъ борода, женщину- отсутствіе оной; бракъ долженъ им?ть чутье, борзой присуща р?звость. Ч?мъ характерн?е качество, т?мъ оно и прекрасн?е» («Convito» въ Prose di Dante, изд. G. Boccacci, 1723, стр. 72).

Только въ Англіи гончая («brach» или «lym») не преобразовалась въ собаку для охоты на куропатокъ. He произошло это потому, что въ то время Англія въ охотничьемъ д?л? отстала отъ остальной Европы, когда же оказалась надобность въ «собакахъ со стойкой», то на континент? он? уже им?лись. Поэтому-то слова «brach» и «lym» («Король Лиръ») вышли изъ употребленія вм?ст? съ универсальными собаками, какъ отжившія.

Геснеръ (1516 87), упоминая эти слова, говоритъ: «Одни писатели словомъ бракъ (bracchum) обозначаютъ охотничьихъ собакъ (canem sagacem et odorem), другіе же и иныхъ». (Historiae Animalium, стр. 228). «Теперь почти везд? подъ словомъ бракъ (braccham) понимаютъ собаку съ длинными ушами, грубою головой (crasso ore) и т. д., о которой я писалъ, лишь говоря о собакахъ охотничьихъ (легавой и борзой) (sagaces simul ac celeres), она очень полезна при охот? на птицъ» (тамъ же, стр. 255).

Aldrovandi (1522–1607) гораздо точн?е поясняетъ значеніе слова бракъ: «Н?которые называютъ ее canis sagax, canis odorus; Oppianus называетъ ее canis agaiocux. Обыкновенно ее называютъ bracchus, производя еще слово отъ brachus, что значитъ выдающіяся челюсти, такъ какъ у нея грубая голова съ длиннымъ щипцомъ. Среди этихъ собакъ довольно много разновидностей, сообразно ихъ прим?ненію. Одн?хъ употребляютъ для охоты на барсуковъ, другихъ для охоты на зайцевъ, третьихъ для охоты на птицъ, наконецъ и для охоты на водоплавающую дичь, но этихъ называютъ уже «sagaces». (De Quadrupedibus, глава VI, книга III, стр. 551).

Катерина Сфорца (1481) говоритъ о «bracco da astore» (бракъ для охоты съ ловчими птицами, a Sforzino da Carcano (1547) употребляетъ слово «bracco» въ томъ же смысл? въ своей книг? объ охот? съ ловчими птицами (Gli Uccelli da Rapina).

Таблица II. Охота скрадомъ изъ-за лошади. (Въ конц? XVI стол?тiя)

Biondo пишетъ: «Относительно разновидности охотничьей собаки сл?дуетъ сказать, что всякая, пресл?дующая дичь, называется охотничьей (venaticus), какъ sagax, такъ и odorus. Ho подъ словомъ «odorus», в?рн?е «odorificus», сл?дуетъ понимать ту, которая идетъ сл?домъ дикихъ животныхъ, подъ словомъ же «canis sagax» ту, которая ищетъ птицъ и зв?рей» (De Canibus, стр. XXVI).

Даже въ Испаніи не существовало опред?ленныхъ названій различнымъ охотничьимъ собакамъ, и тамъ, какъ и въ другихъ странахъ, было такое же см?шеніе понятій. Почти одновременно писали Argote de Molina (1532), поэтъ Лопе де Вега (1562–1635), Juan Mateos (1634) и Espinar (1644), но слово «ventor» понимали вс? различно.

«Ventor» называютъ собаку, которую водятъ на свор?, ищетъ она сл?домъ; охотникъ, обойдя съ нею л?съ, нападаетъ на сл?дъ поднятаго зв?ря, тогда спускаютъ н?сколькихъ «ventores», которыя и гонятъ зв?ря голосомъ.

Въ сторон? держатъ запасную стаю «ventores», которая см?няетъ уставшихъ собакъ; он? гонятъ оленя, пока онъ не попадетъ въ тенета, или выгоняютъ его на ожидающихъ борзыхъ, или, наконецъ, сами накрываютъ въ л?су (Libro de la Monteria, глава XV, соч. Argoto de Molina).

«Встр?ча Панфило и Финеи»: «Вотъ они стоятъ оба безъ движеній, какъ обезум?вшія куропатки и хитрый «ventor» (El peregrino en su patria, соч. Lope Felise de Vega Carpio, книга V, стр. 246).

«Т?хъ собакъ называютъ «ventores», которыхъ спускаютъ со своры до начала охоты; он? находятъ дичь и даютъ знать о томъ прежде, ч?мъ дичь усп?етъ подняться» («Origin у Dignidad de la Caza», соч. Juan Mateos, стр. 120).

Въ своемъ сочиненіи Arte de Ballesteria Espinar употребляетъ терминъ «ventor» (книга II, стр. 152), говоря о собак? для охоты на кабановъ, но въ то же время этимъ именемъ называетъ и «собакъ со стойкой» (книга ІІІ, стр. 242), какъ и вышеуказаыный Лопе.

Подъ словомъ «navarro» прежде всего понимали изв?стную породу гончихъ, поздн?е же этимъ именемъ стали называть наваррскихъ «собакъ со стойкой». Espinar говоритъ въ своей книг? (стр. 58): «Есть и другія (разновидности собакъ), которыхъ называютъ гончими; этихъ существуетъ два типа; одинъ бол?е п?шій, такъ какъ онъ по складу тяжел?е. Называютъ ихъ наваррскими или французскими, родина ихъ Франція. У нихъ тяжелая голова, широкій щипецъ, уши длинныя и широкія, общій складъ тяжелый; по природ? он? упрямы, скоро устаютъ, но обладаютъ великол?пнымъ чутьемъ». Дал?е онъ сравниваетъ ихъ съ испанскими гончими, бол?е легкими, бол?е паратыми и мен?е стомчивыми. Такимъ образомъ мы видимъ, что въ Испаніи были дв? породы гончихъ, отъ которыхъ должны были произойти и дв? породы «собакъ со стойкой»: одна бол?е тяжелаго типа — наваррская, изображенная художниками Валаскезъ и Эспиноза, другая, описанная Esріnаr'омъ: «такая быстрая, что кажется летящей надъ землей», и въ «Dialogos de la Monteria»: «очень быстрая, почему ищетъ широко».

Очевидно, что въ Англію сначала попала наваррская собака, и изъ старыхъ отчетовъ о ней видно, что ея характерныя свойства, какъ хорошія, такъ и дурныя, не изм?нились отъ переселенія.

Я привелъ достаточно прим?ровъ тому, что въ первое время существованія «собакъ со стойкой» ихъ называли именемъ той или иной породы гончихъ и что авторы на одной и той же страниц? весьма часто однимъ именемъ называли и гончихъ и «собакъ со стойкой», — остается мн? показать, какъ мало нужно было сд?лать, чтобы ищейку (limier по-французски, lymer по-англійски) обратить въ «собаку со стойкой». Для краткости возьму французскій текстъ, какъ самый точный, хотя и у другихъ народностей им?ются описанія этой собаки.

«Limiers собака безголосая» (La Venerie, соч. Jacques de Fouilloux 1561 «Recueil des Mots») «Лучше, если она держитъ голову высоко, такимъ образомъ она скор?е можетъ учуять волка» (тамъ же, стр. 91) Jean de Glamorgan (1570) почти буквально подтверждаетъ слова de Fouilloux.

«Limier» собака съ поискомъ (querant ou quetant)» (Traitte fort curieuse de la Venerie et de Chasse», соч. Antoine Pomey, 1676, стр. 30).

По вышеприведеннымъ свойствамъ ищейки, ее можно было пріучить къ охот? по волку, по оленю или куропатк? безъ различія!

Оставивъ этимологическую сторону предмета, доказывающую родство гончей и «собаки со стойкой», предоставимъ слово de Fouilloux, который укажетъ намъ ихъ предковъ въ той глубокой древности, когда проза см?шалась съ поэзіей и д?йствительность съ преданіемъ.

Въ соч. Joannes Monumentensis говорится, что Эней посл? разрушенія Трои переселился въ Италію вм?ст? съ сыномъ своимъ Асканіемъ; у Асканія былъ сынъ Сильвій, у Сильвія Брутъ; посл?дній убилъ на охот? отца и б?жалъ въ Грецію. Оттуда онъ съ пріятелями, захвативъ большее число гончихъ и борзыхъ, на корабляхъ пустился въ море. Проплывъ Гибралтарскій проливъ, высадился на берегахъ Арморійскихъ острововъ, — нын? Британскихъ; зд?сь Брутъ и его сынъ Турнъ, покоривъ страну, охотились въ обширныхъ л?сахъ. По имени Турна былъ названъ городъ Туръ. Дал?е авторъ говоритъ: «Я привелъ эти строки, чтобы доказать, какъ давно въ Англіи были изв?стны гончія; я в?рю, что троянцы привезли эту породу, потому что до этого о нихъ нигд? не упоминается. Кром? того достов?рно изв?стно, что большинство гончихъ во Франціи и окружающихъ странахъ произошли отъ британскихъ, за исключеніемъ б?лыхъ гончихъ (chiens blancs), предки которыхъ, в?роятно, привезены изъ Берберіи, съ ч?мъ согласенъ и Фебюсъ» (La Venerie, стр. 1). Итакъ Эней и Троя! Это достаточно указываетъ періодъ времени.

Просл?димъ же дальн?йшія изм?ненія «собаки со стойкой» и переходъ ея въ пойнтера.

Въ XV стол?тіи италіанскія «собаки со стойкой» пользовались большою славой не только въ своемъ отечеств?, но и за границей.

Катерина Сфорца въ письм? своемъ отъ 16-го августа 1481 г. къ герцогин? Феррарской говоритъ только объ охотничьихъ собакахъ, которыхъ та желаетъ получить въ подарокъ, между прочимъ она проситъ «пару хорошихъ гончихъ (segusi) и пару хорошихъ браковъ для охоты съ ловчими птицами (bracchi da astore)» (Modena, Archivio di Stato).

Приблизительно въ то же время и французы привозили брака изъ Италіи, въ Тгаіte do Venerie (1783), соч. М. d'Yau-ville, сказано: «У Людовика XII была сука италіанскій бракъ, которую онъ ставилъ съ однимъ изъ этихъ (б?лыхъ гончихъ св. Губерта); такихъ новоизобр?тенныхъ собакъ называли chiens greffiers (секретарскія собаки), потому что сука при-надлежала одному изъ секретарей короля» (стр. 205). Очевидно про ту же суку, но бол?е опред?ленно, говоритъ сл?дующій отрывокъ: «Впервые упоминается эта порода (бракъ), въ зам?тк? объ италіанской сук? Бодъ; около 1480 г. ее ставили съ б?лой гончей св. Губерта». (Traite pratique du Chien, соч. A. Gobin 1867, стр. 96). «Италіанскій бракъ б?лой масти, Бодъ была того же окраса» (тамъ же). Я слышалъ, что Францискъ I привезъ съ собой изъ Ломбардіи 80 охотничьихъ собакъ; но такъ какъ я не могъ найти подтвержденія этому, то привожу лишь какъ слухъ.

Даже Испанія въ т? времена не чуждалась позаимствованій изъ Италіи, чему служитъ свид?тельствомъ зам?тка о знаменитыхъ тогда собакахъ для охоты на куропатокъ породы Горга.

«Въ этой части Испаніи (Валенція) н?тъ м?стныхъ кровныхъ охотничьихъ собакъ. Знаменитая порода, существовавшая зд?сь въ теченіе трехъ стол?тій — Горга — названіе она получила отъ маленькаго приморскаго м?стечка близъ Деньи, откуда произошла, — теперь вымерла, или до того перем?шалась съ различными мен?е ц?нными породами, что можетъ считаться вымершей. Масти она была почти б?лой, по складу легче наваррской собаки. Собаки этой породы выд?лялись умомъ и тонкостью чутья, но были малосильны и не выносили тяжелой работы. Преданіе говоритъ, что он? были иностраннаго происхожденія, первую пару будто бы прислалъ въ подарокъ какой-то италіанскій принцъ, графъ Горга. To обстоятельство, что он? впервые обратили на себя вниманіе въ маленькомъ приморскомъ городк?, какъ бы подтверждаетъ преданіе объ ихъ иностранномъ происхожденіи». (Выдержка изъ письма J. L. Byrne, американскаго вице-консула въ Валенціи, 28-го окт. 1900 г.)

Однако, безъ сомн?нія, главными поклонниками италіанскаго брака были французы, въ XVI стол?тіи ихъ называли «cane da rele», собака для с?ти (1 quattro libri della Caccia, соч. Giovanni Scandianese, 1556, стр. 69). Популярность ея доказывается т?мъ, что даже названіе перешло во французскій языкъ, изм?нившись лишь въ chien d'arret — терминъ, который до XVII стол?тія во Франціи не существовалъ. Спустя н?которое время бол?е красивая и быстрая италіанская собака почти выт?снила и тяжелый м?стный типъ и наваррскую собаку. Людовикъ XIV и Людовикъ XV заполнили свои псарни ими, а художники Депортъ и Удре соперничали въ искусств? и правдивости передачи ихъ изображеній потомству.

«Браки, которыхъ Депортъ и Удре изображали въ своихъ картинахъ и принадлежавшіе французскимъ королямъ, в?роятно произошли отъ полово-п?гаго италіанскаго брака». (Les chiens d'arret francais et anglais, соч. М. M. De la Rue и De Cherville, 1881, стр. 15.) Старо-французскій бракъ вошелъ въ употребленіе гораздо поздн?е, такъ какъ изъ книги «Les Races de Chiens», соч. М. Megnin, видно, что его называли бракомъ Карла X, и я не им?ю доказательства тому, что онъ былъ причастенъ въ образованіи англійскаго пойнтера.

Изъ картинъ Депорта и Удре въ Лувр? я выбралъ лишь дв?, по одной каждаго художника; задача была нелегкая, — вс? очень хороши, въ особенности одна изъ нихъ, изображающая очень типичную, почти б?лую, съ чернымъ носомъ суку «Тане». Выбранная мною картина Депорта им?етъ особый интересъ, помимо содержанія, такъ какъ она, согласно офиціальнаго каталога, пом?чена 1720 годомъ, т.-е. ровно на пять л?тъ моложе картины Тиллманса (см. «Dictionary of Artists Redgrave's».) Картина изображаетъ второго герцога Кингстоунскаго и его пойнтеровъ и, на сколько я знаю, является первымъ изображеніемъ этихъ собакъ въ Англіи. Вс? пойнтера эти несомн?нно принадлежатъ къ элегантному франко-италіанскому типу, что не удивительно: герцогъ часто бывалъ во Франціи, жилъ съ француженкой, ближайшимъ его другомъ былъ графъ Бюффонъ, изв?стный естествоиспытатель. Но не сл?дуетъ думать, что первыя «собаки со стоикой» были привезеыы въ Англію изъ Франціи, — этимологія слова пойнтеръ этого не допускаетъ. Она намъ открываетъ, что слово пойнтеръ есть испорченное испанское слово «de punta». Слово это намъ показываетъ, что пойнтеръ попалъ къ намъ не черезъ Францію, какъ спаніэль, такъ какъ слово пойнтеръ встр?чается только въ испанскомъ и англійскимъ язык?. Кром? этого старыя любимыя клички пойнтеровъ «Донъ», «Санго» и т. д., а въ особенности кличка «Перо» (испанское слово «собака») указываютъ тоже на то, что пойнтеръ къ намъ попалъ прямо изъ Испаніи. Вначал? пойнтеръ въ Англіи назывался испанскимъ пойнтеромъ; въ стар?йшихъ зам?ткахъ я нашелъ сл?дующій отрывокъ: «Испанскаго пойнтера считаютъ несравнимымъ; его н?тъ надобности учить стойк?, у него врожденная стойка по куропаткамъ; такъ какъ это очень р?звая собака, то у нея поискъ быстрый и ее хорошо видно даже въ жнивь?; его можно заставить стоять пока не накроютъ с?тью, но это слишкомъ жестоко. Если онъ стоитъ, то вы можете быть ув?рены, что передъ нимъ птица въ разстояніи ружейнаго выстр?ла». («The Gentleman Farrier», 1732, стр. 105).

Вышеприведенное м?сто единственное во всей книг?, касающееся пойнтера. Судя по скудности и осторожности зам?тки, собака эта была еще мало изв?стна автору. Однако я не могу полагаться на стиль зам?токъ, чтобы доказать время перваго появленія пойнтера, а буду приводить лишь голые факты. Приведу сперва н?сколько противор?чивыхъ мн?ній.

«Пойнтеръ сталъ изв?стенъ лишь посл? того, какъ научились стр?лять въ летъ, т.-е. около начала прошлаго стол?тія. Во всеобщее употребленіе онъ вошелъ посл? испанскихъ походовъ знаменитаго графа Mordaunt of Pe-terborough, это достов?рно». («Sporting Magazine», второе изданіе, книга V, 1832). Походы эти происходили между 1705 и 1707 гг., но до Утрехтскаго мира война не прекращалась.

«Испанскій пойнтеръ былъ привезенъ въ страну сравнительно недавно однимъ португальскимъ купцомъ; съ нимъ сначала охотился какой-то разорившійся баронъ, по имени Бичелль, жилъ онъ въ графств? Норфолькъ и ум?лъ стр?лять въ летъ. Онъ жилъ охотой; убитая имъ дичь продавалась на рынк? въ Лондон?. Это ц?нное пріобр?теніе съ континента было совершенно неизв?стно нашимъ предкамъ, равно какъ и стр?льба въ летъ» («Cynographia Bri-tannica», соч. Sydenham Edwards, 1800 г., стр. 1). Сл?дуетъ отм?тить, что пo-Edwards'y время появленія пойнтера совпадаетъ съ временемъ начала стр?льбы въ летъ.

«Пойнтера. Объ этихъ собакахъ пока еще ничего не писалось (по крайней м?р? мн? ничего не попадалось). Я им?лъ основаніе предположить, что вначал? ихъ привезли изъ другихъ странъ, хотя теперь они довольно обыкновенны. Они очень хороши при стр?льб? куропатокъ, тетеревей и болотной дичи, почему достойны нашего вниманія». («The Art of Shooting Flying», соч. Т. Page, 1767, стр. 80). T. Page былъ очень изв?стнымъ оружейникомъ; его зам?тка, писанная во второй половин? XVIII стол?тія, очень интересна и доказываетъ б?дность охотничьей литературы того времени.

«Пойнтеръ. Эта собака привезена къ намъ въ начал? этого стол?тія, ея родина — Испанія или Португалія, по крайней м?р? къ намъ ее привозили и привозятъ изъ об?ихъ этихъ странъ». («A Treatise on Field Diversions», соч. II. Symonds, 1776, стр. 14). Эта зам?тка принадлежитъ перу образованнаго челов?ка и изв?стнаго охотника, почему особенно ц?нна, въ особенности въ сравненіи съ предыдущими.

Естествоиспытатель Томасъ Пеннантъ, писавшій въ 1766 г., очевидно плохо зналъ эту испанскую собаку; о ней онъ говоритъ лишь н?сколько словъ: «Пойнтеръ — чужестранецъ, наши предки его не знали» («British Zoology», стр. 26).

Я приведу еще одинъ отрывокъ на ту же тему. Несмотря на неопред?ленность высказаннаго мн?нія, привожу именно потому, что смыслъ его н?сколько противор?читъ предыдущимъ.

«He осталось сл?да о времени привоза къ намъ изъ Испаніи этой собаки, равно и неизв?стно, какъ давно наши охотники пользуются «собакой со стойкой», отличною отъ сеттера. Говорятъ, что это было два стол?тія тому назацъ, но правдоподобность этого изв?стія сомнительна, такъ какъ я гд?-то слышалъ, или читалъ, что пойнтера у насъ нельзя просл?дить дал?е революціи 1688 г. Можетъ-быть до этого времени и привозили его изъ Испаніи, но ни одинъ челов?къ ни одна книга намъ не говорятъ когда и куда». («The Sportsman's Repository», соч. R. Lawrence V. S., 1820, стр. 115). Вс? нижесл?дующія сочиненія не упоминаютъ пойнтера, хотя подробно говорятъ объ охот? и охотничьихъ собакахъ вообще: «School of Recreation», соч. R. Howlitt (1684), «The Gentleman's Recreation», соч. Nicholas Cox (1686), «Gentleman's Recreation», соч. Richard Blome (1686), «Sy-nopsis Animalium», соч. John Ray (1693), «The Compleat Sportsman», соч. Giles Jacob. (1718). Удивительно, что даже «The Sportsman's Dictionary» (1735), которымъ много л?тъ спустя усиленно пользовался Осбальдестонъ, не упоминаетъ пойнтера, хотя это довольно полный перечень вс?хъ остальныхъ охотничьихъ собакъ.

Въ немъ есть рисунокъ сеттера на лежк?; два охотника собираются стр?лять въ сидящихъ передъ нимъ куропатокъ. Въ текст? не говорится о стр?льб? куропатокъ изъ-подъ собаки, зато дается пространное описаніе, какъ накрывать ихъ с?тью и какъ стр?лять утокъ. Изъ этого я заключаю, что рисунокъ былъ пом?щенъ уже посл? того, что книга была написана, — в?роятно издатель пожелалъ ее сд?лать бол?е современной.

To обстоятельство, что вс? авторы XVII стол?тія не упоминаютъ пойнтера, уже само по себ? подтверждаетъ предположеніе, что до XVIII стол?тія въ Англіи пойнтера не знали, но такъ какъ оно подтверждается еще и писателями XVIII стол?тія вообще, а въ частности показаніями H. Symonds'a и достойной вниманія зам?ткой въ «Sporting Dictionary», что до 1735 г. пойнтеръ былъ мало изв?стенъ, то предположеніе принимаетъ уже характеръ д?йствительности.

Сопоставляя все вышеприведенное съ годомъ, которымъ пом?чена картина, изображающая герцога Кингстоунскаго и его французскихъ собакъ, можно вывести заключеніе, что появленіе пойнтера въ Англіи лежитъ между 1700–1725 годами, при чемъ 1700 годъ сл?дуетъ считать самымъ раннимъ періодомъ, a 1725 — самымъ позднимъ, т?мъ бол?е, что этимологія намъ указываетъ, что пойнтеръ перешелъ къ намъ прямо изъ Испаніи.

Какъ нельзя лучше это подтверждается положительнымъ утвержденіемъ «Quartogenarian'a», что пойнтера въ Англіи до испанскихъ походовъ лорда Петерборо не знали. Англичане начали войну въ 1704 году, въ 1706 г. лордъ Петерборо былъ отозванъ. Онъ самъ врядъ ли привезъ пойнтеровъ, во-первыхъ, онъ не былъ охотникомъ, во-вторыхъ, онъ вернулся въ Англію черезъ Италію, Австрію и Германію, употребивъ на путешествіе ц?лый годъ, да и къ тому же впалъ въ немилость. Посл? Утрехтскаго мира въ 1713 г. война была окончена и англійская армія вернулась. Ничего н?тъ удивительнаго, что офицеры привезли съ собой изъ Испаніи, гд? пробыли почти 9 л?тъ, этихъ зам?чательныхъ собакъ. Неудивительно и то, что ея не зам?тили хроникеры среди шума и сумятицы, произведенной возвращеніемъ ц?лой арміи.

Внимательно прочитавъ все вышеприведенное, читатель в?роятно согласится со мной въ томъ, что пойнтеръ прибылъ къ намъ впервые съ солдатами посл? Утрехтскаго мира; доказательства этому хотя нами и добыты путемъ вывода изъ приведенныхъ предположеній, но т?мъ не мен?е достаточно уб?дительны.

Таблица III. «Собаки со стойкой» въ XV стол?тiи.

По водвореніи на Британскихъ островахъ «собакъ со стойкой» д?ло охоты сильно подвинулоеь впередъ. Остается указать главные моменты охоты съ этими собаками, ихъ типичные признаки и то положеніе, которое он? занимали на родин? до появленія въ Англіи.

Много я нашелъ сочиненій объ охот? съ этими собаками на всевозможныхъ языкахъ, вс? интересны, н?которыя превосходны, но м?сто не позволяетъ мн? привести ихъ вс?. Въ Испаніи им?ются два старинныхъ, но в?чно юныхъ сочиненія по охот?, оба какъ бы писаны сейчасъ, ихъ я и приведу ц?ликомъ, безъ изм?ненія. Буквальный переводъ ихъ мн? показался легкимъ, большинство охотничьихъ выраженій старо-испанскаго языка тождественны съ нашими. He сл?дуетъ забывать, что въ то время оружіемъ служилъ лукъ, почему было необходимо разгляд?ть куропатку на земл? и стр?лять сидячую.

«Dialogos de la Monteria», анонимная рукопись XVI стол?тія.

«Самая благородная и лучшая охота, охота на куропатокъ изъ-подъ собаки со стойкой (perros de muestra). Охота эта производится сл?дующимъ образомъ: такъ какъ собак? легче найти куропатокъ чутьемъ, ч?мъ слухомъ или глазомъ, то охотникъ, придя на м?сто, долженъ прежде всего опред?лить направленіе в?тра и, им?я его въ лицо, обыскать все пространство. Начинать всегда сл?дуетъ съ высшей точки, идя подъ гору, чтобы легче было зам?тить, куда опускаются поднявшіяся куропатки: собака должна искать, перес?кая в?теръ, обыкновенно ей даются указанія словами, прибавляя кличку. Когда птица отъ собаки недалеко, вм?сто словъ лучше употреблять свистокъ, изб?гая такимъ образомъ шума, который ее безпокоитъ.

Когда собака найдетъ куропатокъ на корму, т.-е. прежде, ч?мъ т? усп?ютъ подняться, охотникъ долженъ, не м?шкая, осторожно обходить ихъ, постепенно уменьшая кругъ, пока не подойдетъ къ стойк? (vuelta o punta) собаки.

Другими словами, охотникъ долженъ находиться какъ разъ противъ того м?ста, куда обращена голова собаки, — тамъ обыкновенно скрывается птица; такимъ образомъ куропатки успокоятся и охотникъ, если пожелаетъ, можетъ выстр?лить и н?сколько разъ; продолжая подвигаться, онъ долженъ все время суживать круги, готовый къ выстр?лу, строго гляд?ть на то м?сто, куда обращена голова собаки — птица тамъ. Описывая круги, сл?дуетъ держаться возможно ближе къ тому м?сту, гд? стоятъ собаки, чтобы не нарваться на отбившуюся куропатку, — если поднимется одна, то за ней посл?дуютъ и другія.

Во изб?жаніе такой неудачи охотнику необходимо зам?тить ихъ въ разстояніи выстр?ла отъ обращенной къ нему головы собаки; если бы онъ пошелъ дальше, то в?роятно бы нарвался на выводку. Наконецъ охотникъ во что бы то ни стало долженъ стараться выстр?лить прежде, ч?мъ закончитъ кругъ, — на корму куропатки плохо выдерживаютъ стойку.

Сильвано: Какимъ образомъ, убивъ одну куропатку, узнать, н?тъ ли еще?

Монтано: Можно узнать по тому, какъ собака держитъ голову. Если шея сокращена и голова р?зко наклонена, то куропатка близка, если же шея вытянута, то наоборотъ. Если стойка внезапная, т.-е. такая, когда собака съ полнаго хода круто станетъ, охотникъ долженъ внимательно осмотр?ть не только м?сто стойки собаки, но и всю м?стность вокругъ себя, если не увидалъ птицы передъ собакой. Неув?ренность стойки въ этомъ случа? происходитъ отъ того, что собака стоитъ не по самой птиц?, a на ея сл?ду, т.-е. по тому м?сту, гд? птица была, но уб?жала, хотя можетъ быть и вблизи, вотъ почему она стоитъ неув?ренно, а охотнику бываетъ трудно разгляд?ть птицу. Зам?тьте себ?, если день хорошій, тихій, то куропатки держатся въ т?ни кустарниковъ, думая, что он? мен?е зам?тны; если же земля сырая, въ особенности въ пасмурный день, — он? обыкновенно придерживаются р?дочей, нахохлившись, стараются не касаться земли, чтобы изб?жать сырости. При мал?йшемъ дожд? он? отправляются въ поля, но придерживаются опушекъ; въ такіе дни ближе подпускаютъ, несмотря на то, что ихъ легче увидать.

Сильвано: Что долженъ д?лать охотникъ, спугнувъ куропатокъ?

Монтано: Прежде всего онъ долженъ ихъ пересчитать; это сд?лать не трудно, такъ какъ он? р?дко летятъ быстро и скученно. Зат?мъ онъ долженъ сл?дить за направленіемъ ихъ полета, если м?стность не позволяетъ зам?тить, гд? он? опустились, на лету охотникъ увидитъ какъ он? сложатъ крылья, нам?реваясь остановиться. Зам?тивъ это, охотникъ легко можетъ опред?лить гд? он? затаились, обыкновенно шагахъ въ пятидесяти отъ м?ста подъема, если куропатки молодыя, и н?сколько дал?е, если старыя. Отправляясь ихъ искать, охотникъ всегда долженъ итти съ собакой противъ в?тра, заставляя ее обыскивать м?сто съ подв?треной стороны; если охотникъ случайно находится подъ в?тромъ, то онъ долженъ стороной обойти кругомъ и начинать поиски, им?я в?теръ въ лицо; тогда онъ можетъ спокойно стать на возвышенномъ м?ст?, откуда ему удобн?е стр?лять; найти онъ долженъ вс?хъ пересчитанныхъ куропатокъ. Если им?ется сотоварищъ, то его сл?дуетъ поставить такъ, чтобы онъ могъ вид?ть летящихъ куропатокъ и зам?тить гд? они опустились; такимъ образомъ ихъ скор?е найдешь и настр?лять можно больше.

Если собака на свистокъ немедленно не возвращается, то пусть охотникъ идетъ ея сл?домъ, чтобы не спугнуть куропатокъ. He сл?дуетъ проходить по тому м?сту, гд? опустились куропатки, прежде ч?мъ собака его не обыщетъ. Если птица строга, то лучше съ собакой не говорить, a пользоваться свисткомъ; на свистокъ собака обернется, чтобы узнать, что отъ нея требуютъ, охотникъ же можетъ указать направленіе рукою.

Если только собака отв?чаетъ своему назначенію, — этого будетъ достаточно. Если собака стоитъ по перем?щеннымъ куропаткамъ, он? лежатъ кр?пче, зато ихъ трудн?е увидать, — необходимо итти прямо къ стойк? собаки, не описывая круги, какъ мы сов?товали поступать съ куропатками на корму. Такимъ образомъ куропатку увидать скор?е и удобн?е будетъ ц?литься. Само собою разум?ется, что все зависитъ отъ условія м?стности; часто собака сидитъ въ такой чащ?, что куропатку можно разгляд?ть только сквозь маленькое отверстіе; въ такомъ случа?, подходя къ собак?, д?лать шаги поменьше, такъ какъ можетъ оказаться, что охотникъ зам?титъ куропатку, не закончивъ шага (rencera), между т?мъ какъ онъ долженъ увидать и стр?лять ее до того. Иногда изб?жать этого нельзя, но въ такомъ случа? не сл?дуетъ останавливаться или итти обратно — куропатка не выдержитъ; сл?дуетъ пройти мимо, обойти кругомъ и, подходя снова къ тому м?сту, откуда видна была куропатка, им?ть арбалетъ наготов? (vuelva emballestando) и стр?лять. Если для выстр?ла нужно остановиться, то сл?дуетъ подходить маленькими шагами, безъ шума, иначе куропатка сорвется въ моментъ остановки.

Силъвано: Если охотникъ зам?титъ куропатку въ сравнительно открытомъ м?ст?, но обезпокоенную, готовую подняться, что долженъ охотникъ сд?лать, чтобы ее успокоить?

Монтано: Онъ долженъ прикрыть голову ч?мъ-либо, подходящимъ къ окружающему, чтобы куропатка не могла вид?ть какъ онъ готовится къ выстр?лу; съ такой предосторожностью ему удастся выстр?лить, куропатка не поднимается, потому что думаетъ, что охотникъ прошелъ мимо и не желаетъ ее тревожить.

Сильвано: Если же охотникъ находится въ открытомъ м?ст? и прикрыть голову неч?мъ?

Монтано: Пусть онъ въ такомъ случа? удаляется отъ того м?ста, куда обращена голова куропатки, и подходитъ на выстр?лъ съ обратной стороны, — куропатка не полетитъ.

Силъвано: Что долженъ сд?лать охотникъ, чтобы скор?е увидать птицу какъ въ открытой м?стности, такъ и въ чащ??

Монтано: He сл?дуетъ, описывая круги, сразу обыскивать глазомъ все м?сто, чтобы не портить зр?нія. Сл?дуетъ сначала всю силу зр?нія обратить на одно какое-нибудь м?сто, зат?мъ на другое и т. д.; такимъ образомъ охотникъ в?рн?е и скор?е зам?титъ дичь. Обсуждаемый нами способъ им?етъ два неудобства: первое — то, что охотникъ будетъ часто вид?ть птицу, не узнавая ея, другое — то, что глаза, всл?дствіе напряженія, в?тра и желанія скор?е увидать дичь, начнутъ слезиться.

Сильвано: Если собака сд?лала стойку на крутомъ обрыв?, что долженъ сд?лать охотникъ, чтобы куропатки не слет?ли?

Монтано: He сл?дуетъ охотнику останавливаться противъ собаки на высшей точк?, — куропатка нав?рное не выдержитъ, она очень боится всего, находящагося выше ея; снизу можно подойти на выстр?лъ.

Сильвано: Все, что вы сказали, повидимому относится къ «собак? со стойкой» (perro de punta), если же это собака, идущая на кругахъ (perro de vuelta), какимъ способомъ скор?е можно увидать птицу? Обыкновенно ее очень трудно увидать, и мн? хот?лось бы узнать почему это такъ.

Монтано: Причина тому сл?дующая. Какъ вы слышали, собака обыкновенно стоитъ противъ в?тра, собака же, идущая на кругахъ, когда чутье подсказываетъ ей, что птица б?житъ противъ в?тра, чтобы спастись, д?лаетъ кругъ и, попавъ за в?теръ, снова д?лаетъ стойку, чтобы сбить птицу съ этого направленія; но такъ какъ собака стоитъ по в?тру, то указать птицу трудно, стойка неув?ренная, потому что собака не слышитъ запаха птицы, что для ув?ренной стойки необходимо.

Поэтому, чтобы скор?е увидать птицу, не сл?дуетъ обращать вниманіе на первую стойку собаки; если она, идя вокругь, не попала на сл?дъ куропатки, то она продолжаетъ кружить, указывая птицу взглядомъ; въ такомъ случа? охотникъ долженъ обратить все свое вниманіе на то м?сто, куда обращенъ взоръ собаки, — тамъ, по всей в?роятности, птица притаилась. Если въ данной м?стности охотятся съ соколами, то полезно бываетъ привязывать на ошейникъ собак? маленькій колокольчикъ, какой прив?шиваютъ соколамъ, — боязнь самого звука обыкновенно заставляетъ дичь лежать кр?пче; если же въ этой м?стности охоты съ соколами н?тъ, а пасется скотъ, то лучше — колокольчикъ, который прив?шиваютъ скоту.

Силъвано: Можете ли вы разсказать еще что-нибудь по этому поводу?

Монтано: Могу только прибавить, что въ бурную, дождливую погоду, при юго-западномъ в?тр?, когда куропатки да и вообще всякая дичь бываетъ строга, не сл?дуетъ употреблять колокольчика. Охотиться надо, изб?гая по возможности всякаго шума и управлять собакой свисткомъ и знаками; вообще, если только вы ум?ете, старайтесь перехитрить дичь (стр. 366 и сл?дующія).

Монтано: «Собака со стойкой» должна обладать хорошимъ чутьемъ, чтобы легче и чаще находить птицу, не причиняя лишней работы влад?лыду. Если чутье ея слабое, она р?дко будетъ д?лать стойку, и то въ упоръ, чего птица не выдержитъ; это большое неудобство, въ особенности л?томъ, когда запахъ куропатки подавляется всевозможными испареніями и благоуханіями растеній. Она должна искать быстро, облегчая этимъ работу охотника; поискъ ея долженъ быть широкимъ, тогда она будетъ находить птицу, которую тихая собака не найдетъ; съ тихою собакой охотникъ долженъ самъ обойти всю м?стность. Съ собакой, которую я вамъ рекомендую, вы всего этого изб?жите, — вы можете стоять на м?ст? и лишь сл?дить за работой вашей собаки. Для этого собака, понятно, должна быть хорошо дрессирована, иначе она не будетъ правильно обыскивать м?стность, а будетъ проходить много птицъ; т? же, которыхъ она найдетъ, не будутъ выдерживать стойки, такъ какъ охотникъ долженъ постоянно окрикивать собаку, и этимъ безпокоитъ птицу. При охот? въ открытой м?стности сл?дуетъ употреблять собаку, идущую на кругахъ (perro de vuelta); такая собака меньше безпокоитъ птицу; въ л?су же нуженъ пойнтеръ (perro de punta). Охота съ собакой съ поискомъ на кругахъ им?етъ два неудобства: во-первыхъ, трудно разгляд?ть птицу, такъ какъ стойка собаки неув?ренна, во-вторыхъ, она часто, обходя птицу, нарывается, и въ особенности тогда, когда им?етъ д?ло съ выводкой. Собака должна обладать кр?пкими лапами, чтобы не обезножить, должна быть умной, чтобы опред?лить (sacar) м?стонахожденіе птицы, разъ она ее зачуяла.

Силъвано: Что вы подразум?ваете подъ выраженіемъ опред?лить м?стонахожденіе птицы?

Монтано: Собаки д?лаютъ это тремя различными способами. Н?которыя идутъ исключительно сл?домъ птицы, пока не найдутъ ея; такія собаки почти всегда сталкиваютъ птицу, въ особенности тогда, когда птица б?житъ по в?тру, им?я в?теръ въ затылокъ; он? работаютъ неув?ренно и должны нарываться. Другія — пользуются какъ верхнимъ, такъ и нижнимъ чутьемъ, и эти лучше. Наконецъ, третьи, какъ только нападутъ на сл?дъ куропатки, бросаютъ его, д?лаютъ большой кругъ, захватываютъ в?теръ и тогда уже становятся по птиц?. Этотъ посл?дній способъ самый лучшій и в?рный. Собака должна обладать большою страстью, безъ страсти она не годна; хорошая, страстная собака способна переносить тяжелую работу и не обращаетъ вниманія на пораненія. Такая собака должна быть въ охотничьемъ т?л?, чтобы выдержать трудную работу, ибо она никогда не отказывается отъ работы, несмотря ни на какую усталость, но охотникъ долженъ обращаться съ ней строго, иначе она выйдетъ изъ повиновенія. Голову она должна держать высоко и свободно, чтобы лучше влад?ть в?тромъ и мен?е сталкивать птицъ; пo складу должнабыть легкою и сухою, чтобы не быть чувствительной къ жар?, — костистой, чтобы выдержать работу. Лапа должна быть, какъ у борзой (galgarenas), сухая; такая лапа мен?е чувствительна. Сука дольше не сбавляетъ чутья — когда она кормитъ щенятъ, ея желудокъ очищается, кобелямъ же приходится давать для этой ц?ли слабительное.

Таблица IV. Испанскiй пойнтеръ въ XVIII стол?тiи.

Сильвано: Какія собаки обладаютъ вс?ми вами указанными качествами?

Монтано: Собаки средняго роста; крупныя л?нивы, а мелкія слишкомъ слабы, кром? того ихъ плохо видно, въ особенности если он? не б?лой масти, — б?лый окрасъ самый удобный. Готическія собаки (agoscados) обладаютъ большимъ охотничьимъ инстинктомъ (instinto), ч?мъ наваррскія (nаvarros), но въ то же время им?ютъ больше пороковъ; характеръ ихъ хуже, хотя он? и выносливы, зато у наваррскихъ чутье лучше и характеръ мен?е строптивъ. Если повязать наваррскаго кобеля съ готическою сукой, то получается зам?чательный результатъ, — пом?сь обладаетъ достоинствами обоихъ родителей. He сл?дуетъ лишь брать потомство отъ плохихъ производителей или вязать брата съ сестрой, мать съ сыномъ. По природ? собаки эти мягкаго характера, послушны и привязчивы; влад?лецъ или охотникъ не долженъ самъ ихъ наказывать за проступки, это надо поручить постороннему, тогда собаки больше будутъ любить его и лучше повиноваться. Въ шестим?сячномъ возраст? ихъ начинаютъ учить искать куски хл?ба. Д?лать это лучше вн? дома. Когда ими не занимаются, ихъ сл?дуетъ держать на привязи, т?мъ съ большимъ удовольствіемъ он? будутъ ожидать часа свободы; держать ихъ лучше впроголодь, — пусть голодъ заставитъ ихъ искать куски хл?ба. Бросьте кусокъ хл?ба такъ, чтобы собака не видала, направьте собаку противъ в?тра, ободряя ее словами; пріучите ее понимать слова: «пойди сюда!», «впередъ!», «ищи!», «пойди возьми!» Въ первый день позвольте ей съ?сть хл?бъ, не наказывая, потомъ, повторяя вышеуказанныя слова, не давайте ей схватить кусокъ хл?ба, если же ослушается, — слегка накажите; крутою м?рой можно напугать такъ, что собака потомъ совс?мъ перестанетъ слушаться. Такимъ образомъ вы ее научите стоять надъ хл?бомъ, заставляйте ее обходить кругомъ, какъ это она должна будетъ прод?лывать впосл?дствіи съ куропатками, зат?мъ остановите ее, щелкните пальцами, — по этому знаку она должна взять хл?бъ. М?сяцевъ девяти, или старше, возьмите ее въ поле и попробуйте точно такимъ же образомъ и по куропаткамъ. Если собака, несмотря на наказанія, будетъ сгонять куропатокъ безъ стойки, то привяжите къ ошейнику длинную веревку и прод?лайте то же самое надъ пойманною куропаткой, спрятанною въ чащу такъ, чтобы собака не могла ея вид?ть. Куропатку въ кл?тк? сл?дуетъ спрятать рано утромъ, передъ росой, которая смоетъ сл?дъ челов?ка; куропатку не трогайте руками, иначе собака не захочетъ подходить къ ней; не обращайте на нее вниманія, пока вы не заставите собаку сд?лать стойку. Собак? дайте внутренности птицы. За ошибки не наказывайте жестоко; въ особенности не сл?дуетъ драть за уши, — отъ этого собаки иногда глохнутъ; повторяйте урокъ, пока собака васъ не пойметъ. Если вы хотите изъ вашей собаки сд?лать собаку съ поискомъ на кругахъ, пріучайте ее къ этому смолоду; привяжите ее къ колу на длинной веревк?, бросьте кусокъ хл?ба недалеко, но такъ, чтобы собака не могла его достать и, поощряя ее словомъ «ищи!», заставьте ходить вокругъ кола; привыкнувъ къ этому, она будетъ то же прод?лывать и надъ куропатками. Если вы будете прятать хл?бъ гд?-нибудь на ст?н?, приблизительно въ ея ростъ, то она впосл?дствіи лучше будетъ держать голову на поиск?. Работая собаку по молодымъ куропаткамъ, вы ее скор?е научите, такъ какъ молодыя смирн?е; не учите собаку на перепелахъ, — она привыкнетъ становиться слишкомъ близко. На поиск? прутъ собаки долженъ быть въ постоянномъ движеніи, выражая то удовольствіе, которое она испытываетъ; если у ней н?тъ прута, она прод?лываетъ это ляжками, почему скор?е устаетъ. Во изб?жаніе этого не сл?дуетъ прутъ обр?зать слишкомъ коротко, чтобы собак? было ч?мъ выразить свое удовольствіе (тамъ же, стр. 467 и сл?дующія).

He мен?е интересенъ сл?дующій отрывокъ изъ соч. Alonzo Martinez de Espinar, 1644:»Куропатокъ стр?ляютъ въ леть изъ ружья, потому ихъ стало меньше, не стало и т?хъ собакъ (perros de muestra), которыя такъ искусно ум?ли ихъ находить, что можно было застр?лить большое количество изъ лука; охотники того времени были искусн?е, сейчасъ такихъ н?тъ. Убивать дичь теперь стало легче; такъ какъ н?тъ надобности стр?лять сидячихъ, то охотники не хотятъ тратить время на дрессировку собакъ. Вся задача собаки — поднять птицу, но этому ее учить не надо: д?лаетъ она это по природ?. He желая предать забвенію способъ охоты, бывшій прежде въ большомъ ходу, т?мъ бол?е что онъ им?етъ свои прелести, посвятимъ ему сл?дующую главу, которую интересующіеся этимъ видомъ спорта съ удовольствіемъ прочтутъ.

«Среди многочисленныхъ способовъ охоты по куропаткамъ по существу самый интересный для любителя безспорно охота съ собакой. Собака самый неутомимый труженикъ; ея легкія и выносливость такъ хороши, что она можетъ скакать съ утра до ночи; н?которыя изъ нихъ такъ быстры, что кажутся какъ бы летящими надъ землей; когда она нападетъ на сл?дъ куропатокъ, то удваиваетъ стараніе, пока не станетъ по нимъ, чего охотникъ только и ждетъ. Въ т? времена куропатокъ стр?ляли, и главнымъ образомъ, благодаря искусству собаки, отъ охотника требовалась большая сноровка, пріобр?сть которую можно было лишь постоянною практикой. Нельзя быть слишкомъ внимательнымъ при воспитаніи «собакъ со стойкой», такъ какъ впосл?дствіи он? должны работать самостоятельно, то дрессировать ихъ сл?дуетъ смолоду.

«Прежде всего ихъ сл?дуетъ пріучить къ абсолютному послушанію, он? должны охотно подходить къ рукамъ, безразлично — предстоитъ ли имъ ласка, или наказаніе. Если собака послушна, то пороки ея искоренить легко. При дрессировк? многое будетъ завис?ть отъ знанія характера собаки: н?которыя послушны безъ всякаго со стороны охотника принужденія, другихъ никакія наказанія не исправятъ, поэтому важно знать когда и какъ наказать ее. Эта черная работа должна быть закончена до выхода съ собакой въ поле; не наказывайте жестоко за маловажные проступки, чтобы не забить собаки. Пытайтесь добиться послушанія угрозой — и только; если это не помогаетъ, добейтесь послушанія наказаніемъ.

«Только взявъ собаку въ поле, вы узнаете, что въ ней есть и им?етъ ли она склонность искать куропатку нижнимъ или верхнимъ чутьемъ (рог el rastro, o por el viento). He сов?тую терять время съ собаками со слабымъ чутьемъ и поискомъ, — будь охотникъ и очень искусенъ, онъ все-таки отъ такихъ собакъ не добьется много толку. Главнымъ образомъ старайтесь заставить собаку искать верхнимъ чутьемъ, работая ее противъ в?тра (рісо a viento), тогда она привыкнетъ искать верхнимъ, а не нижнимъ чутьемъ.

«Тихая собака со слабымъ чутьемъ можетъ искать только низомъ, т.-е. сл?домъ, иначе она птицы найти не можетъ, къ тому же тихій поискъ д?лаетъ ее мало пригодной. Напротивъ того собаки съ хорошимъ чутьемъ и быстрымъ поискомъ лучше во вс?хъ отношеніяхъ; если такая собака нападетъ на сл?дъ куропатки по в?тру, то немедленно бросаетъ его, старается поймать в?теръ (abarcando), обыскиваетъ м?сто вдоль и поперекъ, пока не найдетъ птицы. Чтобы научить собаку такому поиску, нуженъ хорошій охотникъ; молодыя собаки всегда бол?е склонны къ поиску низомъ, почему ихъ отъ этого нужно удерживать. Когда охотникъ зам?титъ, что собака напала на сл?дъ по в?тру и идетъ имъ, онъ долженъ ее отозвать и отойти отъ этого м?ста; разъ собака узнаетъ, что куропатку можно найти сл?домъ, она и въ будущемъ будетъ пользоваться этимъ способомъ, и такимъ образомъ уже постоянно будетъ работать низомъ.

«Охотникъ долженъ знать когда собака д?лаетъ ошибку, какъ и когда сл?дуетъ ее наказать, не наказывая одинаково за вс? проступки. Иногда собаку сл?дуетъ наказать строго за то, что она напоролась на куропатокъ, другой разъ, хотя она и напоролась, наказаніе должно быть легкое. Когда собака идетъ противъ в?тра и сгонитъ куропатку потому, что не хот?ла вовремя остановиться, ее сл?дуетъ наказать, но слегка, приговаривая «осторожно!» — нам?реніе собаки было стать по птиц?, но, сгорая страстью, она подошла слишкомъ близко и согнала. Т?мъ не мен?е ее сл?дуетъ наказать, чтобы впередъ она была осторожн?е. Но если собака, идя противъ в?тра и зная гд? куропатка находится, бросится, чтобы согнать, — ее сл?дуетъ строго наказать, такъ какъ это большой недостатокъ. Отъ неум?лаго и неум?стнаго наказанія собака будетъ негодной, и вина въ этомъ всец?ло со стороны охотника. Весьма многимъ въ этомъ отношеніи недостаетъ ума. Собака идетъ по в?тру и, не слыша запаха птицы, нечаянно нарвется, охотникъ бьетъ ее за это до полусмерти, хотя она и не виновата; такое несправедливое и для собаки непонятное наказаніе лишаетъ ее ув?ренности, она перестаетъ понимать какъ ей искать, по в?тру или противъ в?тра, начнетъ уб?гать отъ охотника, не желая искать по приказанію, а лишь тогда, когда ей пожелается; наконецъ, на стойк?, завидя подходящаго охотника, изъ боязни броситъ стойку, что равно тому какъ бы ея и не было. Во изб?жаніе такихъ пороковъ охотнику необходимо съ умомъ наказывать своихъ собакъ, сообразуясь съ ихъ характеромъ, а не проступками. Въ первое время охотникъ не долженъ быть щедрымъ на наказанія; вообще сначала лучше пріучать собаку ласкою, а не строгостью, дабы изб?жать вышеуказанныхъ пороковъ. Лучше наказать собаку трижды за одинъ и тотъ же проступокъ, ч?мъ напугать ее разъ.

«Куропатки лучше выдерживаютъ стойку собаки верхочутой, нежели собаки съ нижнимъ чутьемъ. Верхочутая собака становится дальше отъ нихъ, смотря по тому, строга птица или н?тъ, такъ какъ слышитъ чутьемъ б?гутъ ли куропатки, или сидятъ смирно; даже если такая собака окажется среди выводки, куропатки не знаютъ ихъ ли она ищетъ. Собаки съ нижнимъ чутьемъ куропатки боятся потому, что видятъ, что она идетъ ихъ сл?домъ; если при этомъ собака идетъ по в?тру, то должна нарваться на нихъ. Даже и стойка такой собаки не можетъ быть в?рною, потому что, идя по в?тру, она можетъ встать только очень близко отъ птицы, чего куропатки не выдержатъ.

«Въ то время собаки были очень умны, а охотники искусны. Тотъ, кто считалъ себя хорошимъ охотникомъ, им?лъ собакъ превосходно натасканныхъ, какъ говорится, такихъ, что только не говорили. Лучшими охотниками были т?, которые кормили своихъ собакъ своими трофеями охоты, добытыми лукомъ; лучшими были потому, что искусство и ловкость челов?ка и собаки должны были пополнить недостатки оружія. Добыть куропатку изъ-подъ стойки можно было только на открытомъ м?ст?, — между лукомъ охотника и птицей не должно было быть чащи; при отсутствіи такихъ условій только ловкій, искусный охотникъ могъ им?ть надежду на усп?хъ. Охотникъ долженъ былъ обладать хорошимъ зр?ніемъ, легкою поступью, чтобы неслышно обойти собаку на стойк?, — знаніемъ м?стности, дабы усп?шн?е скрасть птицу. Три этихъ свойства облегчали охоту; т? охотники, которые ихъ не им?ли, часто оставались голодными. Хорошіе охотники изучали образъ жизни птицъ, что весьма важно, такъ какъ отъ этого главнымъ образомъ завис?ла удача.

Въ настоящее время мы лука больше не употребляемъ и мало кто знаетъ какое нужно было искусство для этой охоты. Увидя собаку на стойк?, охотникъ долженъ былъ сообразить, гд? в?роятн?е всего должна сид?ть птица и можетъ ли она улет?ть; зат?мъ первымъ д?ломъ долженъ былъ отр?зать ей путь къ отступленію; если бы онъ этого не д?лалъ и сталъ подходить съ другой стороны, то птица бы не выдержала. Опытъ научалъ его, что стр?лять сл?дуетъ стоя противъ собаки, безъ чего птица р?дко выдерживала; но если онъ зам?чалъ, что съ этого м?ста не видно куропатки, то ему сл?довало осторожно итти обратно, тогда птица, видя, что охотникъ уходитъ, не улетала. Зат?мъ, подходя снова къ своей добыч? и зная гд? она находится, охотникъ подходилъ ближе и прод?лывалъ все это до т?хъ поръ, пока не достигалъ ц?ли. Силой ничего нельзя было сд?лать, приходилось приб?гать къ хитрости.

«Собаки были настолько хорошо дрессированы, что исполняли желанія хозяина по мал?йшему знаку руки или свистка, настолько были умны, что усп?вали сд?лать стойку по каждой отд?льной птиц? ц?лаго б?гущаго выводка.

«Такая тонкая дрессировка достигалась упорнымъ трудомъ, но разъ собака въ этомъ отношеніи доведена до изв?стной степени совершенства, то въ дальн?йшемъ ежедневная практика развиваетъ въ ней опытность.

«Стойкой по куропатк? собака свое д?ло сд?лала, добыть птицу — д?ло охотника; для этого онъ долженъ поступить такъ, какъ я выше указалъ, что не трудно, т?мъ бол?е что куропатка сама себя выдастъ т?мъ, что обыкновенно летитъ къ тому м?сту, гд? вывелась, желая затаиться. Чтобы легче зам?тить, гд? сидитъ птица, охотникъ долженъ сл?дить за стойкой собаки: если собака держитъ голову высоко, то птица далеко, если же низко, то птица рядомъ. Обходить птицу сл?дуетъ очень осторожно, надо зорко сл?дить куда переставляешь ногу, итти не торопясь, — зад?тыи сучокъ, шелестъ травы можетъ спугнуть птицу. Итти сл?дуетъ медленно, чтобы легче было осмотр?ть м?стность; куропатка прекрасно затаивается, найти ее не легко, посп?шность можетъ только повредить. Обходя птицу, не сл?дуетъ останавливаться или итти назадъ, не сл?дуетъ ворочать головой — все это безпокоитъ куропатку.

«Кром? того охотникъ долженъ знать, что куропатка не всегда передъ носомъ собаки; когда собака идетъ по в?тру, то стоитъ не по самой птиц?, — в?теръ можетъ отнести запахъ куропатки; происходитъ это потому, если по неровной м?стности в?теръ дуетъ неодинаково, иногда онъ подхватываетъ запахъ птицы и разноситъ то туда, то сюда, собака же становится тамъ, гд? ее застигнетъ запахъ. Неопытный охотникъ по стойк? собаки ничего необыкновеннаго не подм?титъ и будетъ искать птицу въ томъ м?ст?, куда смотритъ собака, но не найдетъ ея, — ея тамъ н?тъ. Необходимо разобрать, какое препятствіе заставило в?теръ изм?нить направленіе, — тамъ находится и куропатка».

Въ этой книг? (Arte de Ballesteria y Monteria) им?ется ц?лая глава, трактующая о в?тр?; она отнесена къ псовой охот? и къ охот? на бол?е крупную дичь, хотя одинаково прим?нима и къ охот? съ «собакой со стойкой» на мелкую дичь.

Собаки работаютъ тремя различными способами: н?которыя им?ютъ только стойку, другія безъ стойки ходятъ вокругъ птицы, наконецъ третьи д?лаютъ и то и другое. «Собаки со стойкой» (perro de punta), найдя куропатку, замираютъ на стойк? по тому направленію, откуда на нихъ пахнуло; стойку такихъ собакъ куропатки обыкновенно плохо выдерживаютъ, — он? боятся близко стоящей собаки и улетаютъ. Собака, которая «кружитъ» (регго de vuelta), бол?е надежна по двумъ причинамъ; во-первыхъ, она знаетъ, какъ ей поступить; когда по чутью зам?тила, что куропатка недалеко, — она отойдетъ настолько, насколько нужно, чтобы не потревожить птицу; на кругахъ она ближе подползаетъ къ птиц? въ надежд?, что та ея не видитъ; наконецъ, этихъ собакъ в?теръ сбиваетъ мен?е, ч?мъ «собакъ со стойкой». Эти собаки указываютъ птицу двумя способами: одн? все время идутъ на кругахъ безъ стойки, подходя же къ тому м?сту, гд? могутъ чуять куропатку, поворотомъ головы, безъ стойки, указываютъ птицу; н?которыя прод?лываютъ это такъ осторожно, что неопытный охотникъ р?дко когда увидитъ куропатку, въ особенности если есть мал?йшая возможность ей схорониться. Другія, идя кругомъ, д?лаютъ стойку, какъ только попадутъ подъ в?теръ; эти лучше, такъ какъ он? ясно указываютъ охотнику гд? птица. Есть и такія, что становятся, сд?лавъ полкруга, но, не им?я в?тра, не понимаютъ своего назначенія и если бы и закончили кругъ, то в?роятно бы напоролись.

«Вотъ т? способы, какими работаютъ собаки; лучшія т?, которыя идутъ на кругахъ и въ то же время им?ютъ стойку, и т?, что только кружатъ. Когда вс? три посредственны, то изъ нихъ лучшая — собака только со стойкой, потому что на стойк? она спокойна и не тревожитъ птицы. Но разъ вс? хороши, то лучшая изъ нихъ та, которая и кружитъ и им?етъ стойку. Хорошая собака должна обладать хорошимъ чутьемъ, должна быть быстрой до чрезм?рности и должна быть удобнаго окраса. Стойку б?лой или св?тло-желтой собаки куропатки обыкновенно лучше выдерживаютъ, такъ какъ въ природ? н?тъ б?лаго животнаго, похожаго на волка, лису или дикаго кота, которыхъ он? боятся; собаки темныхъ окрасовъ плохо видны, — въ осооенности въ частомъ м?ст? приходится терять много времени на поиски собаки». (Стр. 240 и сл?дующія).

Даже браконьерство было изв?стно испанцамъ того времени, что доказывается законами съ указами Наварры (Fueros y Observancias de Navarra) 1556 года.

«Опытомъ доказано, что многіе дворяне и крестьяне названнаго королевства, побуждаемые неудержимою страстью, истребляютъ куропатокъ и зайцевъ силками, с?тями, скрадьіваютъ ихъ, скрываясь за быкомъ, бьютъ ихъ на чучела, стр?ляютъ изъ-подъ «собаки со стойкой» и такъ дал?е, во всякое время года, не исключая и періода вывода». (De la Caza y Pesca, кн. I, гл. VII).

Таблица V. Первые пойнтера. Герцогъ Кингстоунскiй со своими собаками.

Сл?дующій отрывокъ одной рукописи, находящейся въ Мадридской національной библіотек?, доказываетъ, что уже въ т? времена люди ум?ли придать той или другой части т?ла собаки желаемую форму, и это не является достояніемъ только нашего времени.

«Если вы желаете, чтобы у вашей собаки былъ длинный прутъ, то оставьте его, если же предпочитаете короткій, какъ у «собаки со стойкой» (perro de muestra), обр?жьте его насколько вамъ покажется нужнымъ. Если вы предпочитаете длинныя уши, то проколите концы ушей булавкой до крови, выдавите пальцами всю кровь, пока она не перестанетъ течь, — отъ этого уши сд?лаются длинн?е. Можете подв?сить къ ушамъ небольшую тяжесть; надо сознаться, что охотничьи собаки съ длинными ушами гораздо красив?е. (Tratado de Monteria y Cetreria, соч. Mossen Juan Valles, 1556, гл. XXVI).

Въ противов?съ двумъ вышеприведеннымъ отрывкамъ, укажу еще два, пріятно свид?тельствующіе и о томъ почет?, которымъ эти собаки пользовались, и о той забот?, съ которой выбирались щенки.

Первый — изъ рукописи XVII стол?тія, принадлежавшей прежде герцогу Осуна; нын? она находится въ Національной библіотек? въ Мадрид?.

Прим?ты, по которымъ сл?дуетъ выбирать щенятъ, сл?дующія: «Только что родившійся щенокъ долженъ им?ть сл?дующія желательныя прим?ты. Голова его должна быть большая, чутье широкое, съ открытыми ноздрями, широкими и выдающими; уши должны быть длинныя, широкія и мягкія; переднія ноги короткія, а лапа широкая; окраса онъ долженъ быть б?лаго, съ очень р?дкими отм?тинами, правильно расположенными, какъ то: на ушахъ, на спин?.

Очень важно, чтобы маленькія отм?тины были на переднихъ ногахъ и между пальцевъ, что всего лучше; ногти должны быть черные. Обыкновенно собаки съ такими прим?тами мен?е упрямы; собаки съ б?лыми лапами послушн?е, легче дрессируются. Корпусъ долженъ быть маленькій, эти бол?е старательны, послушн?е и вынослив?е. Причина ясна: рослая собака должна затратить больше силы на движеніе, она тише, на ней тяжелая работа скор?е сказывается, обыкновенно им?етъ какой-нибудь порокъ, неохотно слушается. Собаки б?лаго окраса зам?тн?е на охот?, он? умн?е, красив?е и стойка ихъ изящн?е. Напротивъ того, собаки темныхъ окрасовъ не такъ зам?тны, хотя бы и творили чудеса, не такъ красивы; темперамента он? горячаго, нетерп?ливы, мен?е послушны, вообще во всемъ уступаютъ б?лымъ». (De las Propriedades del Perro Perdiguero, гл. I).

Другой отрывокъ бол?е поздняго времени, но я не могу его не привести.

«Любитель «собакъ со стойкой» долженъ знать лучшихъ своихъ собакъ, т?хъ, что на поиск? держатъ голову высоко. Спаривая суку, онъ долженъ брать хорошаго кобеля, оба производителя должны быть первоклассными. Щенки должны им?ть большую голову съ хорошо развитымъ соколкомъ, широкія мягкія уши, квадратный щипецъ съ хорошо развитыми брылями, тонкую псовину, кр?пкія переднія ноги, черные ногти, тонкій прутъ, и, если возможно, должны быть б?лаго окраса. Хорошимъ признакомъ считается, если они не визжатъ, когда ихъ поднимаютъ за уши и раскачиваютъ на воздух?. Черный ноготь признакъ силы, — такая собака не захромаетъ. Б?лый окрасъ на охот? далеко виденъ. To, что они не визжатъ, когда ихъ поднимаютъ за уши, доказываетъ ихъ храбрость. Хорошо развитый соколокъ — признакъ чутья. Большая голова, широкое ухо, квадратный брылястый щипецъ, тонкая псовина, тонкій прутъ служатъ признаками высокой кровности». (Arte de Cazar, соч. Juan Manuel de Arelanno 1745 г., стр. 96).

Самыя интересныя м?ста въ книгахъ итальянскихъ писателей относятся къ описанію типичныхъ признаковъ «собакъ со стойкой», хотя не мен?е интересны описанія псаренъ и точныя наставленія натаски.

Приведу н?сколько характерныхъ отрывковъ.

«Охотничья собака (de cane odore). Н?которыя утверждаютъ, что это самая важная порода. Мы предпочитаемъ собаку со слегка вздернутымъ носомъ (simo potiusquam adunco rostro), съ красивою головой. Передъ не долженъ казаться больше зада, — должна быть соблюдена пропорція; грудь не должна быть слишкомъ широкою въ сравненіи съ брюхомъ; спина и крестецъ должны быть длинными и ровными до самаго прута. Нервность (agilitas), неспокойный глазъ, приподнятыя уши. постоянное помахиваніе укороченнымъ прутомъ, все это недостатки въ охотничьей собак?. Говорятъ, что собаки, которыя на поиск? усердно обнюхиваютъ кусты, хороши, но самая лучшая та, которая замираетъ на стойк? при первомъ запах? птицы. Что касается окраса, то предпочитаютъ п?гихъ, похожихъ окрасомъ на рысь, но и черными не пренебрегаютъ. Хороши также б?лый и бурый окрасы». (De canibus, соч. Biondo 1544, стр. 8).

«Самыя ц?нныя т? собаки, которыя не тревожатъ птицы, пока не подойдетъ охотникъ», (тамъ же, стр. 12).

«Когда «Canis sagax», собака, которую пріучаютъ къ охот? по перепеламъ, куропаткамъ и фазанамъ, находится на поиск? и увидитъ этихъ птицъ, то она оборачивается къ охотнику и помахиваетъ прутомъ. Это служитъ охотнику знакомъ, что вблизи сидятъ птицы, которыхъ онъ вм?ст? съ собакой накрываетъ с?тью. Итальянцы называютъ этихъ собакъ «собакой для с?ти» (retiarios), потому что ихъ употребляютъ при охот? съ с?тью и он? привыкли къ ней». (De Quadrupedibus, соч. Aldrovandi 1522–1607, кн. III, гл. VI, стр. 552).

«Для этой охоты необходимо им?ть собаку и с?ть. Н?которые называютъ эту собаку «бракомъ для с?ти» (bгассо da rete), другiе «собакой со стойкой» (can da fermo), потому что зачуявъ дичь, он? останавливаются и этимъ заставляютъ и птицъ остановиться. Признаками лучшихъ считаютъ: большую голову, большое, широкое, не очень толстое и висячее ухо, открытыя ноздри, всегда влажныя, квадратную морду; нёбо должно быть покрыто черными пятнами, грудь хорошо спущена, грудная кость покрыта грубою и густою шерстью, равно и нижняя часть брюха; ноги должны быть скор?е толстыми, лапа широкая съ хорошо развитою ступней, не мясистою, псовина на остальной части т?ла должна быть тонкою и блестящей, въ крапинахъ и п?жинахъ бураго или иного окраса. Въ холодъ съ ней не сл?дуетъ охотиться, въ особенности когда дано слабительнсе; пока солнце не обсушитъ росу ее брать не сл?дуетъ, иначе она подобьется и теряетъ чутье. Придя на м?сто, охоту необходимо начинать противъ в?тра, чтобы в?теръ былъ отъ птицы на собаку». (Ucceliera, соч. Оlіnа 1622, стр. 51).

Какъ охотникъ долженъ натаскать свою собаку, чтобы стр?лять въ летъ и какими она должна обладать свойствами?

«Старайтесь добыть молодого брака, м?сяцевъ четырехъ, хорошихъ кровей. Щенокъ долженъ им?ть большую, ква-дратную голову, щипецъ им?ть широкій, чутье острое, грудь должна быть хорошо спущена, корпусъ короткій, лапа большая съ острыми когтями. Пусть онъ будетъ б?лаго окраса съ коричневыми п?жинами, однако преобладать долженъ б?лый окрасъ. Лучшая кровь у маркиза Fortunato Rangoni. У меня была собака, кличка ея была «Растиццо» которая исполняла все, что можно было отъ собаки требовать, что касается хода и поиска; она одинаково хорошо находила и живую и битую птицу, очень быстро и охотно ловила ихъ на вод?; сейчасъ у меня им?ется другая по кличк? «Фалконе», она нич?мъ не уступаетъ той. Кровь эта въ данное время им?ется въ Болоньи, многіе охотники ею тамъ пользуются и сохранили типъ въ чистот?. Он? хороши не только на жнив? въ открытомъ м?ст?, но великол?пны и въ чащ? и въ болот?». (La Caccia dell'Arcobugio. соч. Bontadini 1652, стр. 73).

Выдержки эти указываютъ на начало въ Италіи стр?льбы въ летъ изъ пищали; сл?дующія покажутъ уже н?который прогрессъ этого вида охоты.

«Бракъ со стойкой (bracchi da ferma) долженъ быть св?тло-буро-п?гій въ крапинахъ, долженъ им?ть широкое ухо, длинный щипецъ, черное чутье; заднія ноги хорошо изогнутыми съ прибылыми палыдами (spronati), прутъ тонкій. Чтобы стр?лять изъ-подъ этихъ собакъ изъ ружья, необходимо чтобы он? им?ли кр?пкую стойку, никогда бы не спугивали найденной птицы, такимъ образомъ, охотникъ можетъ, идя кругомъ, выстр?лить изъ пищали когда птица поднимается». (La Сассіа dello Schioppo, соч. Spadoni 1673, стр. 75).

Bo Франціи собаки всегда пользовались большимъ почетомъ; со временъ Гастона Фебюса большой славой поль-зовались собаки со стойкой лежа. Доказательствомъ того, какъ ихъ любили, служитъ зам?тка Тардифа, который говоритъ: «Чтобы избавить собаку отъ мучительной жажды во время охоты, если н?тъ воды, можно дать ей два или три яйца». (Des Chiens de Chasse, стр. 17). Подобное мн?ніе было высказано герцогиней de Polignac во время революціи 1789 года: «Зач?мъ народъ волнуется и требуетъ хл?ба, когда онъ можетъ купить такіе вкусные пирожки!».

Одно изъ первыхъ сообщеній о стр?льб? изъ-подъ собакъ принадлежитъ перу епископа изъ Senes, который даетъ намъ сл?дующее описаніе «chiens couchans».

«Найдя на лежк? дичь — куропатку, перепела, вальдшнепа, зайца, кролика и т. п., он? моментально останавливаются, что д?лаютъ по природ?, и, поднявъ ногу, наклоняютъ голову. Такими знаками, зам?няющими слова, они указываютъ дичь. Другія, прикованныя къ земл?, ожидаютъ охотника, который, приготовясь къ выстр?лу изъ лука или пищали, обходитъ собаку два-три раза, не останавливаясь, пока не разглядитъ спрятавшуюся подъ кустомъ птицу; тогда онъ пускаетъ стр?лу или пулю и, попавъ, веселится и радуется своему обдуманному выстр?лу». (La Nouvelle Agriculture, соч. Beaujeu 1551, гл. XVI, стр. 241).

Съ постепеннымъ усовершенствованіемъ оружія, «собаки со стойкой» все больше и больше распространялись среди охотниковъ. Jean de Clamorgan (1576) среди описанія псовой охоты по волкамъ упоминаетъ о существованіи спаніэлей для охоты по куропаткамъ и перепеламъ, которыхъ называютъ «собаками со стойкой лежа» (chiens couchans) (Chasse du loup, гл. VIII).

D'Arcussia (1605), страстный любитель охоты съ ловчими птицами, между прочими развлеченіями указываетъ на одну съ пищалью изъ-подъ «собакъ со стойкой», когда ловчія птицы линяютъ и хл?ба м?шаютъ охот? съ ними. (La Fauconnerie, стр. 19).

Онъ также описываетъ брака, но его отзывъ неблагопріятный: «Он? н?жны, робки, боятся холода, прожорливы, ?дять дичь». Полагаю, что онъ им?лъ въ виду м?стную породу.

D'Aubigne въ 1573 г. разсказываетъ, какъ охотничья собака была косвенною причиной захвата протестантами города Менербъ. Католическій викарій города Vous, — между прочимъ давно желавшіи перем?нить в?ру, им?лъ доступъ вь городъ благодаря своей «собак? со стойкой», которая не разъ доставляла куропатокъ къ столу губернатора. Онъ выдумалъ планъ, при помощи коего отрядъ протестантовъ захватилъ городъ врасплохъ, проломивъ ворота.

«Прибавлю», — зам?чаетъ ехидно историкъ, — что патеръ этотъ былъ захваченъ въ пл?нъ во время битвы и бросился въ р?ку Дарансъ, когда его везли въ Авиньонъ» (Всеобщая исторія, томъ II, стр. 144).

Посл? промежутка въ 70 л?тъ мы видимъ, что моралистъ Descarles занятъ работой потому же предмету и собака приводится въ прим?ръ людямъ. «Когда собака видитъ куропатку, то по природ? она склонна за ней броситься, когда же услышитъ выстр?лъ, то ея желаніе уб?жать естественно; однако, несмотря на это, ихъ можно выдрессировать такъ, что, увидя куропатку, он? останавливаются, а услышавъ надъ собой выстр?лъ — приближаются». Изъ этого авторъ выводитъ за-ключеніе, что работу мозговъ можно направлять, и ставитъ это явленіе въ прим?ръ людямъ, желающимъ покорить свои страсти. (Passion de l'Ame, 1649, томъ I, стр. 50).

Въ числ? любимцевъ Людовика XIV были «собаки со стойкой», но скудныя св?д?нія, дошедшія до насъ, лишь возбуждаютъ интересъ. Н?которыя св?д?нія о нихъ даютъ записки герцога de St.-Simon.

«Король лично накормилъ своихъ «собакъ со стойкой», потомъ спросилъ свой гердеробъ и т. д.». (Oeuvres complettes de Louis de St.-Simon).

«Король, прежде ч?мъ итти спать, отправился кормить своихъ собакъ, зат?мъ простился и т. д.» (тамъ же стр. 176).

«Людовикъ XV желалъ им?ть превосходныхъ сукъ. У него въ покояхъ ихъ всегда было семь или восемь штукъ, онъ любилъ кормить ихъ лично, чтобы он? его лучше знали». (Memoires de Mle Duc de Saint.-Simon, стр. 126).

«Людовикъ XIII спалъ съ своими собаками. Герцогъ de Vendome, покоритель Villa Viciosa, пошелъ еще дальше. На его постели спала ц?лая стая собакъ, суки щенились на ней. Когда М. de Contades былъ произведенъ въ начальники гвардіи, то поговаривали, что такое повышеніе онъ получилъ благодаря подарку отца, приславшаго королю н?сколько хорошо дрессированныхъ сукъ». (Histoire de la Chasse, томъ II, стр. 286).

«Людовикъ XIV мен?е увлекался, но тоже очень любилъ собакъ, въ особенности спаніэлей, которымъ онъ самъ ежедневно раздавалъ семь сухарей, приготовленныхъ придворнымъ пекаремъ» (тамъ же).

Весьма поучительно сравнить указы, изданные этими королями, съ ихъ личными взглядами на д?ло. Для этой ц?ли весьма удобно соч. М. Saugrain, 1765. Code des Chasse, въ которомъ собраны вс? изданные указы.

Генрихъ III (1578), указъ II. «Такъ какъ дворяне и люди другихъ сословій им?ютъ «собакъ со стойкой», которыя служатъ къ истребленію дичи, мы запрещаемъ вс?мъ, безъ изъятія сословій, влад?ть или пользоваться этими собаками, подъ страхомъ наказанія. За несоблюденіе сего указа люди не дворянскаго сословія подвергаются т?лесному наказанію, дворяне же лишаются Нашего расположенія и подвергаются гн?ву Нашему и т. д.» (Томъ I, стр. 171).

Генрихъ III, указъ II. «Дабы сторожа Нашихъ л?совъ и парковъ и Наши егеря ревностн?е относились къ исполненію своихъ обязанностей, въ особенности касающихся охоты съ вышеназванными собаками, Мы об?щаемъ егерямъ за каждую пойманную и приведенную ими собаку награду въ 4 кроны и повел?ваемъ казначею Нашему выдавать награду немедленно безъ особаго на то приказанія» (тамъ же).

Генрихъ IV (1596), указъ III. «Мы строго запрещаемъ пользоваться «собаками со стойкой», такъ какъ он? сильно вредятъ размноженію дичи, подъ страхомъ взысканій, упомянутыхъ въ изданныхъ Нами указахъ, сверхъ того Мы налагаемъ штрафъ въ сто фунтовъ (cent livres) на первый разъ, съ содержаніемъ въ тюрьм? до полной уплаты штрафа; во второй разъ — т?лесное наказаніе съ изгнаніемъ на три года изъ провинціи, въ которой совершонъ проступокъ; въ третій разъ провинившійся не заслужитъ прощенія Нашего» (Томъ I, стр. 191).

Генрихъ IV (1600), указъ XX. «Производящіе охоту съ пищалью и «собакой со стойкой» иными способами, ч?мъ Мы указали выше, если въ этомъ будутъ уличены, подвергаются штрафу въ 33 кроны, на первый разъ въ разм?р? полной части, вдвое во второй разъ и втрое въ третій, съ зам?ной въ случа? несостоятельности т?лесному наказанію, во второй разъ т?лесному наказанію въ публичномъ м?ст?, въ третій разъ изгнанію изъ пред?ловъ родины. Пойманнымъ при этомъ собакамъ повел?ваемъ перер?зать подкол?нную жилку, а пищаль конфисковать» (Томъ I, стр. 203).

Генрихъ IV (1607), указъ VI. «Такъ какъ благодаря «собакамъ со стойкой» почти не стало куропатокъ и перепеловъ, Мы, сообразно съ указами Королей, Нашихъ Предшественниковъ и указовъ Нашихъ, запрещаемъ кому бы то ни было содержать или воспитывать «собакъ со стойкой» и т. д.» (Томъ I, стр. 267).

Генрихъ IV (1607), указъ XVI. «Воспрещается охота съ «собаками со стойкой», ибо это не охота, а промыселъ. Но такъ какъ многихъ страсть къ такого рода охот? заставляетъ преступать законы и подвергаться взысканіямъ, указаннымъ въ предшествующихъ и сл?дующихъ статьяхъ, то Мы запрещали и запрещаемъ чиновникамъ Нашимъ и остальнымъ подданнымъ Нашимъ брать въ Наши л?са посадки и парки собакъ, иначе, какъ на привязи, въ противномъ случа? на первый разъ собак? будетъ перер?зана подкол?нная жилка, во второй разъ она будетъ уничтожена, а въ третій разъ влад?лецъ подвергнется наказанію въ зависимости отъ Нашего желанія» Томъ I, стр.384).

He удивительно, что остроумный Elzear Blaze въ виду такихъ безжалостныхъ указовъ язвительно см?ется надъ способомъ охоты королей: «Карлъ X былъ страстный охотникъ, онъ убивалъ отъ семи до восьми сотъ штукъ дичи въ день, мимо него лет?ло безчисленное множество куропатокъ и фазановъ, б?жало несчетное количество кроликовъ и зайцевъ, его д?ло было только нам?чать жертву. По-моему это весьма скучное занятіе. Удовольствіе настоящаго охотника состоитъ совм?стной работ? съ собакой. Короли не им?ютъ собакъ, в?рн?е «собакъ со стойкой», а если таковыя и им?ются, то они ихъ не употребляютъ, ихъ зам?няютъ 200–300 челов?къ загонщиковъ. Удовольствіе охотника увеличивается при вид? собаки на стойк?; короли никогда не видали собаки на стойк?, передъ ними лишь летитъ несм?тное количество дичи. Охотникъ съ удовольствіемъ поднимаетъ убитую дичь, разсматриваетъ ее и т. д.; короли никогда не видятъ битой дичи ближе двадцати шаговъ, никогда къ ней не прикасаются. Ихъ занятіе сд?лать тысячу выстр?ловъ; тоже могла бы сд?лать и паровая машина». (Le Chasseur au chien d'arret, 1846, стр. 256).

«Вы должны искать дичь; если бы она сама къ вамъ приходила, вы получили бы половину удовольствія. Красивая женщина, сама вамъ отдавшаяся, теряетъ три четверти своей прелести. Что я говорю? Она теряетъ всю прелесть» (тамъ же, стр. 258).

«Выше всего я ставлю охоту изъ-подъ «собакъсо стойкой» (тамъ же).

Кром? двухъ вышеприведенныхъ афоризмовъ, которые я счелъ нужнымъ включить, я приведу его краткое описаніе англійскаго пойнтера, всего н?сколько словъ, но, обратите вниманіе на его подлинныя слова.

«Въ большинств? случаевъ лучшіе черноп?гаго окраса, высоки на ногахъ, съ длинною узкою лапой, псовина коротка и настолько тонка, что виденъ каждый мускулъ, какъ у кровной лошади. Глазъ ихъ выпуклый и живой».

Дал?е я считаю нужнымъ уд?лить н?сколько м?ста развитію охоты съ пищалью и искусству стр?льбы въ летъ, какъ им?вшимъ вліяніе на усовершенствованіе «собакъ со стойкой». Чтобы составить себ? должное понятіе о прародителяхъ подружейной собаки, такое знаніе необходимо.

Чтобы сократить этотъ интересный вопросъ, я приб?гаю помощи трехъ первоклассныхъ авторовъ: Magne de Магоlles, Baudrillart и Blaze.

«Въ начал? XVI стол?тія, немного ран?е вступленія на престолъ Франциска I, т.-е. до 1515 года, вошло въ употребленіе оружіе прикр?пленное къ палк? (такъ что можно было ц?литься), орудіе это называлось hacquebutes, поздн?е harquebuses и arquebuses».(La chasse au fusil соч. Magne de Marolles 1788, стр. 38).

«Указы пo охот? Франциска I въ 1515 году уже упоминаютъ haquebutes и eсhappettes какъ охотничье оружіе. Это самая ранняя зам?тка» (тамъ же, стр. 48).

«Въ маленькой книжк? Eccelenza della caccia de Cesare Solatio Romano, изданный въ Рим? въ 1669, я нашелъ зам?тку о томъ, что въ то время, когда авторъ писалъ эту книгу, стр?льба въ летъ была изв?стна въ Рим? уже около восьмидесяти л?тъ. Поэтому въ Италіи начали стр?лять въ летъ около 1590 года; безъ особой ошибки можно допустить, что способъ этотъ около того же времени сталъ изв?стенъ и въ остальной Европ?.

Я думаю, можно предположить, что до 1580 года въ летъ стр?лять не ум?ли. Кром? того я опираюсь на рисунки художника Stradanus, жившаго около того времени; у него н?тъ рисунка охотника, стр?ляющаго въ летъ или хотя бы въ б?гущую дичь. Въ поэм? «Le plaisir des champs», изданной впервые въ 1583, авторъ Claud Gauchet, д?льный охотникъ, даетъ описаніе различныхъ способовъ охоты, передаетъ свои приключенія съ пищалью и похожденія друзей своихъ, но не упоминаетъ о стр?льб? въ летъ (тамъ же стр. 50).

«Arquebuse — это огнестр?льное орудіе, устар?вшее нын?, впервые стало употребляться въ начал? XVI стол?тія, незадолго до вошествія на престолъ Франциска I, въ 1515 г. Оно было прикр?плено къ палк? и прикладывалось къ щек?, сначала оно называлось hacquebute, потомъ harquebuse, или arquebuse.

Существовало два вида этого оружія: одинъ (l'arquebuse a meche) пищаль съ фитилемъ, другой (l'arquebuse a rouet) пищаль съ вращающимъ замкомъ». (Traitr des eauxs et forets, соч. Baudrillart 1821 г., томъ III, стр. 126).

Повидимому кремневый замокъ (platine a rouet) изобр?тенъ въ Германіи около 1540 года. Долгое время фитиль, вращающійся замокъ и кремневый замокъ употреблялись одинаково часто въ охотничьемъ оружіи, но бол?е простой и удобный кремневый въ конц?-концовъ выт?снилъ остальные. Лукъ не выходилъ изъ употребленія пока пищаль не усовершенствовалась настолько, что стало удобн?е стр?лять въ летъ; это было около 1590» (тамъ же, стр. 127).

До изобр?тенія кремневаго ружья очевидно стр?лять нельзя было иначе, какъ съ сошекъ». (Le Chasseur au chien d'arret, соч. Blaze 1846, стр. 24).

«Ружье это не было удобнымъ оружіемъ до 1620 года. Только въ 1750 году появились двухстволки» (тамъ же, стр. 25).

«Людовикъ XIII былъ хорошимъ стр?лкомъ, онъ былъ первымъ стр?лявшимъ въ летъ» (тамъ же, стр. 255).

Co словъ de Marolles очевидно, что Людовикъ XIII, родившійся въ 1601 году, не могъ быть изобр?тателемъ стр?льбы въ летъ, хотя можетъ-быть и ввелъ этотъ способъ во Францію. Исторія эта подобна нашему сказанію о Robert Dudley и его «собакахъ со стойкой». Какъ бы тамъ ни было, но во всякомъ случа? онъ былъ хорошимъ стр?лкомъ, какъ и его сынъ Людовикъ XIV, чему свид?тельствуетъ сл?дующее м?сто изъ дневника маркиза de Dangeau: «Фонтенбло. Вставши съ об?да, король отправлялся стр?лять въ летъ, въ поискахъ за куропатками онъ наткнулся на крупнаго одинца и, зарядивъ ружье пулей, убилъ его» (30 октября 1686).

Видимо около 1789 г. были въ мод? и бол?е современные способы охоты, по крайней м?р? De Moralles описываетъ стр?льбу дичи изъ-подъ ногъ, при чемъ охотники идутъ въ рядъ; при этомъ въ собакахъ не нуждались, брали лишь одну для подранковъ.

Описываетъ онъ также охоту загономъ, но при этомъ зам?чаетъ: «способъ этотъ весьма истребителенъ». (La Chasse au fusil, стр. 174).

Старинная н?мецкая охотничья литература тоже крайне интересна, но им?етъ мало общаго съ предметомъ этой книги. Хотя н?мецкая «собака со стойкой» и им?етъ по вс?мъ даннымъ одинъ корень съ пойнтеромъ, но въ его происхожденіи роли никакой не играла. Я приведу н?сколько отрывковъ, касающихся способовъ охоты съ собакой, потому что они помогали мн? въ своихъ изысканіяхъ. Первый изъ нихъ я нашелъ на заглавной страниц? анонимнаго сочиненія 1569 года «Ein neues Thierbuch».

«Когда она причуетъ дичь, то останавливается прежде, ч?мъ подойти, и указываетъ ея присутствіе прутомъ, охотникъ осторожно идетъ, куда его ведетъ собака (spurhund), къ м?сту, гд? дичь затаилась».

«Мы, н?мцы, и французы собакъ этихъ называемъ собаками для охоты на перепеловъ (coturnicos), потому, что эта птица ихъ спеціальность. Итальянцы называютъ ихъ собаками для с?ти (canes retis), такъ какъ употребляютъ ихъ при охот? съ с?тью, даже накрываютъ ихъ с?тью вм?ст? съ дичью, почему у насъ иногда называются и «Vorstehhund». (Historiae Animalim, соч. Gesner 1620 г., книга I, стр. 225).

Сл?дующая зам?тка принадлежитъ перу J. С. Aitinger (1653), страстнаго любителя охоты съ с?тью.

«Стр?льба дичи неблагородное занятіе», (Vogelstellen стр. 17).

«Когда собака укажетъ дичь стойкой, ее сл?дуетъ отозвать и привязать, а м?сто должно быть зам?чено для охоты съ с?тью» (тамъ же, стр. 20).

«Охота съ кобылкой самый искусный способъ. Когда собака стоитъ, расправьте какъ сл?дуетъ с?ть, но такъ, чтобы птица б?жала противъ в?тра, дабы онъ не раздувалъ птицамъ перья. Зат?мъ обойдите съ боку, скройтесь за возвышеніемъ, чтобы птица васъ не видала, оттуда подвигайте осторожно кобылку къ м?сту стойки собаки» (тамъ же, стр. 23).

«Во Франціи с?ть употребляется такой длины, что двое охотниковъ держатъ ее, сидя верхомъ на лошадяхъ. Въ Англіи этотъ способъ охоты считается неблагороднымъ, тамъ употребляютъ соколовъ. Когда собака стоитъ, спускаютъ ловчихъ птицъ» (тамъ же, стр. 32).

«Самый лучшій способъ охоты на куропатокъ, — стр?льба изъ-подъ собакъ, такъ охотятся короли и дворяне; можно ловить ихъ и с?тью при помощи собакъ. Прежде, нежели продолжать, я считаю нужнымъ описать собакъ, которыхъ употребляютъ при охот? съ ружьемъ и ловчими птицами. Собаки эти обыкновенно кофейно-п?гой или кофейно-крапчатой масти, ч?мъ он? крупн?е и сильн?е, т?мъ лучше, тогда он? съ высока чуютъ дичь, т?мъ бол?е, что собаки эти всегда должны искать, высоко поднявъ голову». (Der Dianen Hohe und Niedere Jagd-Geheimnisse, соч. Tantzer 1734 г. стр. 96).

Когда собака стоитъ на стойк?, ея не сл?дуетъ понукать, надо ее успокаивать словомъ «осторожно», тогда она будетъ стоять смирно, пока расправляютъ с?ть, посл? чего сл?дуетъ быстро подойти къ дичи, такъ чтобы накрыть вм?ст? съ нею и собаку; прикончивъ птицу сл?дуетъ дать собак? кусокъ хл?ба. Сначала собака будетъ ненавид?ть с?ть, необходимо ее пріучить къ ней. Для этой охоты лучше им?ть двухъ собакъ: одна находитъ дичь, другая пріучена къ с?ти и не боится, когда ее накрываютъ, — р?дко одна собака совм?щаетъ и то и другое. Часто куропатки не выдерживаютъ стойки собаки, не говоря уже о с?ти; въ такомъ случа? охотникъ долженъ брать съ собой сокола, этого врага куропатки хорошо знаютъ, отъ него он? прячутся и лежатъ кр?пко передъ собакой, пока ихъ не накроютъ с?тью» (тамъ же, стр. 98).

«Захватите собаку, сокола, живого голубя и длинную веревку, соберитесь пораньше. Когда собака найдетъ птицу, быстро снимите съ сокола клабучёкъ, успокойте собаку, зат?мъ, подойдя къ ней не м?шкая, съ соколомъ на рук? обращеннымъ грудью къ куропаткамъ и собак?, крикните ей «пиль», посл? чего собака бросится къ куропаткамъ.

«Куропатки разлетятся какъ пыль, а соколъ бросится за ними. Охотникъ скачетъ за ними на лошади, пока соколъ не упадетъ съ своею добычей» (тамъ же, стр. 103).

«Большинство охотниковъ употребляютъ при обученіи собакъ французскія слова, напр.; «Allons chercher, mon Amy!» «Garde bien», «Venes icy!», «Retires vous!» и т. п. иностранныя выраженія, съ т?мъ, чтобы ими не легко было воспользоваться въ случа? потери за непониманіемъ родного звука» (Der Volkommene Teutehe Jager, соч. L. F. von Fleming 1749, стр. 178).

«Этихъ «barbets», какъ называютъ ихъ французы, тоже сл?дуетъ пріучить къ французскимъ выраженіямъ, он? очень полезны охотнику при совм?стной охот? съ собаками для куропатокъ» (тамъ же, стр. 181).

Вышеприведенные отрывки проливаютъ св?тъ на тевтонскій способъ дрессировки собакъ, взглядъ Fantzer'a на это д?ло крайне интересенъ, что же касается von Fleming'a, то, мн? кажется, онъ первый сов?туетъ употреблять при охот? съ «собакой со стойкой» спаніэля.

Въ Британіи исторія охоты съ «собаками со стойкой» начинается съ пов?ствованій Dr. Caius'a.

«Собаки эти внимательно сл?дятъ за своимъ хозяиномъ, сообразуя свои движенія съ т?ми указаніями, которыя тотъ пожелаетъ имъ сд?лать. Подаются впередъ, возвращаются назадъ, идутъ вправо, вл?во. (Говоря о дичи, я подразум?ваю куропатку и перепела). Найдя птицу, он? осторожно сокращаютъ ходъ, внимательно и зорко сл?дятъ за добычей и, опустившись на животъ, какъ червь, осторожно подползаютъ, вблизи птицы он? ложатся и лапой указываютъ м?стонахожденіе дичи. Собакъ этихъ называютъ «Index» и «Setter». Д?йствительно это названіе къ нимъ очень подходитъ. Зная пo собак?, гд? находится птица, охотникъ разставляетъ с?ть, посл? чего онъ подаетъ условленный знакъ собак?, которая ближе подползаетъ и такимъ образомъ заставляетъ птицу запутаться въ с?ти (Of Englishe Dogges 1576, стр. 16).

Около сорока л?тъ до изданія книги «Englishe Dogges» были изданы указы Генриха VIII. Статьи, касавшіяся «лука и ружья», опред?ляли дозволенный разм?ръ ружья и воспрещали отдавать приказаніе служащимъ убить оленя, дичь или зв?ря, за исключеніемъ огороженныхъ парковъ, или въ случа? самозащиты. По закону выдавались за плату свид?тельства, но бравшій ихъ долженъ былъ указать какого рода дичь онъ желаетъ стр?лять. Въ д?йствительности это было время упадка размноженія мелкой дичи (23 Генрихъ VIII, ст. 17).

Другой указъ Эдуарда VI по тому же поводу настолько интересенъ, что я приведу его дословно, озаглавивъ «Запретъ стр?льбы дробью».

«На 23 году царствованія славнаго Генриха VIII былъ изданъ указъ, предоставившій н?которую свободу охот? съ огнестр?льнымъ оружіемъ, т?мъ не мен?е запрещавшій стр?льбу въ отм?ченныхъ м?стахъ, въ томъ числ? и въ м?стахъ, обнесенныхъ землянымъ валомъ; охота на оленей и остальную дичь разр?шалась только лицамъ, им?вшимъ доходъ не мен?е ста фунтовъ. Указъ этотъ былъ изданъ сообразно обстоятельствамъ, им?я въ виду охрану королевства, но онъ потворствуетъ празднолюбію. Разнузданность дошла до того, что не только дома, голубятни и церкви ежедневно подвергаются опасности со стороны легкомысленныхъ людей, но даже вкоренился обычай стр?лять дробью, ч?мъ истребляется огромное количество дичи, при чемъ много ея пропадаетъ безъ пользы; кром? того, этимъ уничтожается смыслъ указа, такъ какъ стр?льба дробью уничтожаетъ в?рность выстр?ла, в?рность же эта въ случа? войны крайне необходима. Поэтому отнын? запрещается кому бы то ни было, чиномъ ниже лорда парламента, стр?лять изъ огнестр?льнаго оружія въ черт? городовъ и поселковъ по дичи или другой ц?ли, вблизи церквей и голубятенъ; никому и нигд? не разр?шается стр?лять дробью или снарядомъ, состоящимъ изъ бол?е ч?мъ одного зерна, подъ страхомъ штрафа за каждый случай въ десять фунтовъ и заключенія въ тюрьму на три м?сяца. Указъ этотъ не относится къ лицамъ, которыя въ силу земельной собственности им?ли право стр?лять изъ ружей и лука. Таковыя лица могутъ стр?лять такъ, какъ они это д?лали до изданія сего указа, исключая, однако, стр?льбу дробью, такъ какъ дробь не им?лась въ виду въ вышеприведенномъ указ?» (2 и 3 Эдуардъ V, ст. 14).

Таблица VI. «Плуто» и «Джюно», англiйскiе пойнтера конца XVIII стол?тiя.

Указъ этотъ изданъ въ 1548 году. Слова «стр?лять дробью, ч?мъ истребляется» и т. д., высказанныя въ столь ранній періодъ времени, притомъ въ указ?, невольно наводятъ на мысль, что англичане выдумали дробь, а не италіанцы, какъ то предполагаютъ.

Въ 1603 году Яковъ I впервые въ указ? упоминаетъ «собакъ со стойкой»: «Всякій, кто съ 1-го числа сл?дующаго августа м?сяца убьетъ изъ ружья, лука или другого оружія фазана, куропатку, голубя, утку, грауса, тетерева или какую-либо дичь, или зайца, или съ того же 1-го августа поймаетъ при помощи с?ти и «собаки со стойкой», или какими бы то ни было другими снастями фазана, куропатку или голубя, будетъ посаженъ въ тюрьму на три м?сяца» (1603 — 4 1 Яковъ I, ст. 27).

He въ прим?ръ французскимъ королямъ Яковъ I д?йствительно не любилъ «собакъ со стойкой». Мы им?емъ соб-ственноручную зам?тку его, которую привожу, не м?няя слова: «Я не могу не упомянуть псовую охоту, т.-е. охоту съ гончими, это самый достойный и благородный видъ охоты; стр?льба изъ ружей и лука воровской способъ охоты» (Sports and Pastimes, соч. Ioseph Strutt 1801, стр. XIV).

Робертъ Буртонъ упоминаетъ охоту по пернатой дичи въ связи съ словами: «Ружье, с?ть и «собаки со стойкой», при чемъ неподражаемо зам?чаетъ: «Охота эта трудн?е, ч?мъ охота съ ловчими птицами, но одинаково интересна» (Anatomy of Melancholy 1621 г., часть 2-я, глава 2-я, прим. 4, стр. 339).

Страннымъ образомъ Gervase Markham, издавшій въ томъ же году (1621) «Hungcis Prevention», книгу, которая обнимаетъ вс? виды охоты, видимо ничего не зналъ о стр?льб? дичи. Онъ говоритъ, что добыть дичь можно двумя способами: на манокъ или на приманку, т.-е. или подманивая къ себ? дичь дудкой, или приманивая въ силки и петли приманкой.

Robert Howlitt и Nicholas Cox, писатели конца XVII стол?тія, ничего не знаютъ про стр?льбу въ летъ, зато Richard Вlom въ книг? The Gentleman's Recreatian (1676) на стр. 125 даетъ рисунокъ съ надписью «Стр?льба въ летъ». На этомъ рисунк? два всадника стр?ляютъ въ мимо летящихъ куропатокъ, окружены они спаніэлями, которые носятся вокругъ и съ азартомъ подлаиваютъ. Въ поясненіе дается сов?тъ не стр?лять въ единичную птицу ни на земл? ни на лету, а стараться выстр?лить въ кучу. Книга эта, однако, трактуетъ главнымъ образомъ объ охот? съ с?тью, — видимо ружье въ связи съ «собакой со стойкой» еще не вошло въ употребленіе. Другой рисунокъ изображаетъ сеттера на стойк?, но онъ накрытъ с?тью. Кажется почти нев?роятнымъ, что новыя идеи такъ медленно распространяются, однако лишь спустя тридцать л?тъ посл? изданія Блума другіе авторы начинаютъ говорить о стр?льб? въ летъ. Въ 1718 году Giles Jacob въ своей книг? «The Compleat Sportsman» говоритъ о стр?льб? въ летъ дикихъ утокъ, но словомъ не обмолвился о таковой же стр?льб? куропатокъ. Еще поздн?е, въ 1732 году, въ книг? «The Gentleman Farrier», въ которой им?ется первое изв?стіе о пойнтер?, есть наставленіе какъ охотиться съ «собакой со стоикой» на куропатокъ, но при этомъ лишь указывается, какъ пріучить собаку спокойно переносить с?ть, стр. 104. Книга «Sporting Dictionary» (1735) не знаетъ стр?льбы въ летъ по иной птиц?, кром? утокъ.

Thomas Oakleigh даетъ поучительное описаніе охоты въ Англіи въ XVIII стол?тіи: «Охота съ ловчими птицами стала выходить изъ употребленія во времена Георговъ. Ее зам?нилъ другой способъ охоты, который теперь считаютъ неблаговиднымъ и имъ занимаются лишь браконьеры. Способъ этотъ — ловля дичи при помощи с?ти и «собаки со стойкой» (The Shooters Handbook, 1842, стр. 21).

«Bo времена царствованія Ганноверскаго дома охота съ ловчими птицами, охота съ с?тью и стр?льба дичи были одновременными способами охоты. Стр?лковъ было немного, плохое качество оружія и снарядовъ не допускало широкаго распространенія; охота съ ловчими птицами начинала выходить изъ моды; изъ трехъ видовъ охоты до царствованія Георга III самымъ распространеннымъ была охота съ с?тью, поздн?е ее стали считать недостойною дворянина. Когда началась стр?льба дичи — точно неизв?стно. Pope пишетъ, что во времена царствованія Анны была въ ходу стр?льба фазановъ въ Виндзорскомъ л?су» (тамъ же, стр. 22).

Н?мецкій писатель Ailinger (1653) говоритъ, что въ Англіи въ то время при охот? съ ловчими птицами употребляли «собакъ со стойкой», но я не нашелъ подтвержденія этому. Мн? попался лишь сл?дующій отрывокъ: «Рисунокъ изображаетъ самый интересный моментъ: собаки лежатъ, а охотникъ, прежде ч?мъ поднять птицу, снимаетъ съ сокола клобучокъ» (The Costumes of Yorkshire въ 1814 г., соч. G. Walker 1885 г., стр. 77).

Описаніе подходитъ, если допустить, что изображенныя собаки пойнтера и стоятъ на стойк?. Но дальше говорится, что рисунокъ относится къ охот? съ соколами полковника Торнтона, возродившаго этотъ видъ охоты, и могъ поэтому производиться инымъ способомъ. Какъ бы то ни было, но это единственная мною найденная зам?тка, которая говоритъ объ употребленіи «собакъ со стойкой» при охот? съ ловчими птицами въ Англіи.

Теперь, читатели, я высказалъ все, что знаю о «собак? со стойкой» до ея появленія въ Англіи и до ея удивительнаго улучшенія и развитія у насъ.

Вс? націи признали наше ум?ніе вести породу собакъ. Въ классическія времена Gratius и Nemesian, на которыхъ ссылается н?мецкій естествоиспытатель Gesner (Historiae Animalium, стр. 249), восп?ваютъ въ стихахъ британскихъ собакъ. Гастонъ Фебюсъ говоритъ (Deduiz de la Chasse, гл. XX), что борзая стала британскою собакой. Argote de Molina восхваляетъ нашихъ гончихъ за ихъ способность пресл?довать оленя чутьемъ (Libro de la Monterіа, гл. XVIII). Епископъ въ Senes отдаетъ намъ должное словами: «сознаемтесь, что мы при выбор? производителей прилагаемъ мен?е заботъ, ч?мъ англичане». (La Nouvelle Agriculture, стр. 233).

La Blanchere говоритъ: «He въ данное время сложилось мн?ніе, что чутье англійскихъ собакъ лучше нашихъ, это знали уже во времена Людовика XIV, когда Ла-Фонтэнъ издавалъ свои басни (1668 г.), поэтъ, въ разговор? съ вдовой Гарвея Елизаветой Монтэгю, желая сказать ей пріятное, выразился: «Вашъ народъ превосходитъ остальныя народности въ проницательности; даже ваши собаки обладаютъ лучшимъ чутьемъ, нежели собаки нашей б?дной націи» (Les Chiens de Chasse, стр. 147).

Забота Англіи при созиданіи пойнтера была скор?е прим?нительною, она не изобр?ла новый родъ, но лишь скрещивала им?вшійся готовый матеріалъ. Она, безъ сомн?нія, создала, но создала, какъ поэтъ Шелмъ, «комбинируя». Если при созданіи самого пойнтера англичане, можетъ-быть, и придали лишь форму голов?, то все-таки они могутъ гордиться т?мъ, что изобр?ли секундировку, ключъ къ гармоничной совм?стной работ? двухъ и бол?е собакъ, и этимъ перед?лали промысловую охоту короля Людовика въ пріятное и благородное искусство.









Главная | В избранное | Наш E-MAIL | Добавить материал | Нашёл ошибку | Наверх